Marginalia

Lavit. Ad viam campi lotoris1, Isaie, nomen adiectivum ad lotorem pannorum. Et sic doctores nostri servierunt sibi in adiectivo isto hastaier2, ipse3 est lotor. Et expositio campus lotoris, ager quo erant extendentes ibi lavantes pannos suos ad solem. Et sic caldeizat Ionatan ager estensionis. Et verbum grave lavit in vino vestimentum suum, Principio, et lavabitis vestimenta vestra, Verba, lava a malo cor tuum, Ieremie, lava me a peccato meo, Psalmiste. Et cuius non memoratus est agens suus de ipso et lavabitur secundo et mundabitur, Et vocavit. Et infinitum compositum de hitpaal et de quo quod non memoratus est agens suus de augumentato post lavari plagam, Et vocavit, notum.

Lavit. Ad viam campi lotoris1, Isaie, nomen adiectivum ad lotorem pannorum. Et sic doctores nostri servierunt sibi in adiectivo isto hastaier2, ipse3 est lotor. Et expositio campus lotoris, ager quo erant extendentes ibi lavantes pannos suos ad solem. Et sic caldeizat Ionatan ager estensionis. Et verbum grave lavit in vino vestimentum suum, Principio, et lavabitis vestimenta vestra, Verba, lava a malo cor tuum, Ieremie, lava me a peccato meo, Psalmiste. Et cuius non memoratus est agens suus de ipso et lavabitur secundo et mundabitur, Et vocavit. Et infinitum compositum de hitpaal et de quo quod non memoratus est agens suus de augumentato post lavari plagam, Et vocavit, notum.

אל מסלת שדה כובס (יש’ ז, ג), שם תאר למכבס הבגדים. וכן רבותינו ז"ל נשתמשו בתאר הזה [א] בקל אשתייר ההוא כובס . ופירוש שדה כובס שדה שהיו שוטחין שם הכובסים בגדיהם לשמש. וכן תרגם יונתן חקל משטח קצריא. והפעל הכבד כבס ביין לבושו4 (בר’ מט, יא), וכבסתם בגדיכם (במ’ לא, כד), כבסי מרעה לבך (יר’ ד, יד), כבסני מעוני (תה’ נא, ד). ושלא נזכר פועלו5 ממנו וכבס שנית וטהר (וי’ יג, נח). ומקום6 מורכב מההתפעל7 וממה שלא נזכר פועלו8 מהנוסף אחרי הכבס את הנגע (וי’ יג, נה). ידוע.

אל מסלת שדה כובס (יש’ ז, ג), שם תאר למכבס הבגדים. וכן רבותינו ז"ל נשתמשו בתאר הזה [א] בקל אשתייר ההוא כובס . ופירוש שדה כובס שדה שהיו שוטחין שם הכובסים בגדיהם לשמש. וכן תרגם יונתן חקל משטח קצריא. והפעל הכבד כבס ביין לבושו4 (בר’ מט, יא), וכבסתם בגדיכם (במ’ לא, כד), כבסי מרעה לבך (יר’ ד, יד), כבסני מעוני (תה’ נא, ד). ושלא נזכר פועלו5 ממנו וכבס שנית וטהר (וי’ יג, נח). ומקום6 מורכב מההתפעל7 וממה שלא נזכר פועלו8 מהנוסף אחרי הכבס את הנגע (וי’ יג, נה). ידוע.

Sources rabbiniques

א.  בבלי, כתובות קג ע"ב

Apparat critique

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8


Notes critiques

back to top