Marginalia

Subiecit. Et subicient lapidibus funde, Zacarie, declaravit ipsum rabi Iona et subicient inimicos eorum cum lapidibus funde ut dicere fundibulari capientur quod non facient evadere ipsos subiciet peccata nostra, Michee, et subiecerunt ipsos ad servos et ancillas, Ieremie, et impletete1 terram et subicite eam, In principio, si etiam ad subicere reginam, Hester, et ecce nos subicientes filios nostros et filias nostras, Nehemie. Et niphal et subicietur terra, Verba, et sunt de filiabus nostris subiectis, Nehemie. Et grave de omnibus gentibus quas subiecit, Samuelis2, modus omnium dominationis et captionis cum fortitudine. Et modus alius et gradus in auro ad sedem apprehensi, Verba, cum sex punctis et expo. sua gradus. Et sic in Misna ascendit per gradus, et non facta sicut gradus lapidum vel lignorum qui sunt iste supra istum, si non ascensus unus solus est acclivis3 et pergit et ascendit de solo usque locum quo ascendunt in ipso ad ipsum propterea fuerunt facientes ad latere gradum et erat prohibitum ad facere ipsi gradus sicut quod scriptum est, et non ascendes cum gradibus. Et gradus iste de sede erat ante gradus coniunctus ad terram, et erant ascendentes de ipso ad gradus. Et dictio apprehensi4 in sede et affixi in ipsa. Et modus alius cinis fornacis, Nomina, et est ubi comburunt lapides ad calcem vel ubi coquunt5 ibi cretam ipsum vocant fornacem et quod coquunt in ipsa panem in affixi vocabitur clibanus6. Et adhuc declarabimus ipsum in radice clibanus7.

Subiecit. Et subicient lapidibus funde, Zacarie, declaravit ipsum rabi Iona et subicient inimicos eorum cum lapidibus funde ut dicere fundibulari capientur quod non facient evadere ipsos subiciet peccata nostra, Michee, et subiecerunt ipsos ad servos et ancillas, Ieremie, et impletete1 terram et subicite eam, In principio, si etiam ad subicere reginam, Hester, et ecce nos subicientes filios nostros et filias nostras, Nehemie. Et niphal et subicietur terra, Verba, et sunt de filiabus nostris subiectis, Nehemie. Et grave de omnibus gentibus quas subiecit, Samuelis2, modus omnium dominationis et captionis cum fortitudine. Et modus alius et gradus in auro ad sedem apprehensi, Verba, cum sex punctis et expo. sua gradus. Et sic in Misna ascendit per gradus, et non facta sicut gradus lapidum vel lignorum qui sunt iste supra istum, si non ascensus unus solus est acclivis3 et pergit et ascendit de solo usque locum quo ascendunt in ipso ad ipsum propterea fuerunt facientes ad latere gradum et erat prohibitum ad facere ipsi gradus sicut quod scriptum est, et non ascendes cum gradibus. Et gradus iste de sede erat ante gradus coniunctus ad terram, et erant ascendentes de ipso ad gradus. Et dictio apprehensi4 in sede et affixi in ipsa. Et modus alius cinis fornacis, Nomina, et est ubi comburunt lapides ad calcem vel ubi coquunt5 ibi cretam ipsum vocant fornacem et quod coquunt in ipsa panem in affixi vocabitur clibanus6. Et adhuc declarabimus ipsum in radice clibanus7.

וכבשו אבני קלע (זכ’ ט, טו), פרשו בו8 רבי יונה וכבשו אויביהם כאבני9 קלע. או יהיה פרושו10 וכבשו אנשי אבני קלע כלומר הקולעים ילכדו שלא יצילום. יכבוש עונותינו11 (מי’ ז, יט), ויכבשום לעבדים ולשפחות (יר’ לד, יא), ומלאו את הארץ וכבשוה12 (בר’ א, כח), הגם לכבוש את המלכה עמי בבית (אס’ ז, ח), והנה אנחנו כובשים את בנינו ואת בנותינו13 (נחמ’ ה, ה). והנפעל ונכבשה הארץ (במ’ לב, כט), ויש מבנותינו14 נכבשות (נחמ’ ה, ה). הכבד15 מכל הגוים אשר כבש (שמ"ב ח, יא). ענין כלם הרדיה והתפישה בכח. וענין אחר וכבש בזהב לכסא מאחזים (דה"ב ט, יח), בשש נקדות16 פירושו מדרגה. וכן במשנה [א] עלה בכבש. ואינו עשוי במעלות אבנים או עצים שהם זה על זה אלא מעלה אחת לבד הוא17 משפע18 והולך ועולה מהקרקע עד המקום שעולין בו אליו, לפיכך היו עושין למזבח כבש, והיה אסור לעשות לו מעלות כמו שכתוב ולא תעלה במעלות על מזבחי19 (שמ’ כ, כג), והכבש הזה של הכסא היה20 לפני המעלות סמוך לקרקע והיו עולים21 ממנו למעלות. ומלת מאחזים שבה אל המעלות שהיו מאחזים בכסא ודבקים בו. וענין אחר פיח הכבשן22 (שמ’ ט, ח), כעשן הכבשן (שמ’ יט, יח), הוא ששורפין האבנים לסיד. או אשר מבשלים23 בו כלי החרס24 הוא יקרא כבשן ושאופין בו הלחם בהדבקה יקרא תנור. ועוד נפרש25 בשרש תנר.

וכבשו אבני קלע (זכ’ ט, טו), פרשו בו8 רבי יונה וכבשו אויביהם כאבני9 קלע. או יהיה פרושו10 וכבשו אנשי אבני קלע כלומר הקולעים ילכדו שלא יצילום. יכבוש עונותינו11 (מי’ ז, יט), ויכבשום לעבדים ולשפחות (יר’ לד, יא), ומלאו את הארץ וכבשוה12 (בר’ א, כח), הגם לכבוש את המלכה עמי בבית (אס’ ז, ח), והנה אנחנו כובשים את בנינו ואת בנותינו13 (נחמ’ ה, ה). והנפעל ונכבשה הארץ (במ’ לב, כט), ויש מבנותינו14 נכבשות (נחמ’ ה, ה). הכבד15 מכל הגוים אשר כבש (שמ"ב ח, יא). ענין כלם הרדיה והתפישה בכח. וענין אחר וכבש בזהב לכסא מאחזים (דה"ב ט, יח), בשש נקדות16 פירושו מדרגה. וכן במשנה [א] עלה בכבש. ואינו עשוי במעלות אבנים או עצים שהם זה על זה אלא מעלה אחת לבד הוא17 משפע18 והולך ועולה מהקרקע עד המקום שעולין בו אליו, לפיכך היו עושין למזבח כבש, והיה אסור לעשות לו מעלות כמו שכתוב ולא תעלה במעלות על מזבחי19 (שמ’ כ, כג), והכבש הזה של הכסא היה20 לפני המעלות סמוך לקרקע והיו עולים21 ממנו למעלות. ומלת מאחזים שבה אל המעלות שהיו מאחזים בכסא ודבקים בו. וענין אחר פיח הכבשן22 (שמ’ ט, ח), כעשן הכבשן (שמ’ יט, יח), הוא ששורפין האבנים לסיד. או אשר מבשלים23 בו כלי החרס24 הוא יקרא כבשן ושאופין בו הלחם בהדבקה יקרא תנור. ועוד נפרש25 בשרש תנר.

Sources rabbiniques

א.  משנה זבחים ה, ב

Apparat critique

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25


Notes critiques

back to top