Marginalia
a. Congregavit coniunxit sociavit
b. vel cicatrices
Congregavit(a). Omnes isti congregaverunt se, In principio, duas oras congregatas, sotiatus idolis. Et nomen congregatio sacerdotum, Oseę, cum sex punctis, vult dicere congregatio sacerdotum. Et cum addictione de he mulieris et itinerabit cum congregatione, Iob. Et cum addictione mem cum coniunctione secunda, Nomina, e regione coniunctionis sue, Nomina. Et adiectivum sotius ipse ad virum destructorem, Proverbiorum, sotius ego ad omnes qui timuerunt te, Psalmiste. Et collectio sicut vir unus sotii, Iudicum, et socii latronum, Isaie, et ad viros Israel1 socios suos, Ezechielis, et mulier sotia ad pondus domina2 et de ipso et ipsa socia tua, Regum. Et verbum grave et coniunges quinque cortinas, Nomina. Et cuius non memoratur agens suus de ipso ad vias extremitates eius et coniungetur, Nomina. Et adiectivum de hoc prandebunt supra ipsum sotii, Iob, vult dicere filii sotietatis. Et hitpaal sotiavit se Iesophat, Verba, aleph mutatione de he et ad finem annorum sotiabunt3 se, Daniel, in assotiari te cum Azihau, Verba. Et nomen de ipso et de sotietate ad ipsum faciet dolum, Danielis. Et verbum grave aliud congregabo supra vos in verbis, Iob, et ferrum ad multum pro clavis ianuarum hostiorum4 et ad coniunctiones verba, expo. doctor noster Sadaia locus quo fuerunt congregati ibi ad servitium Domini. Et possibile quod fuit modus de modo operis domus, propterea dixit quod clavi fuerunt necessarii ad coniunctiones ut dicere ad coniungere tabulam ad tabulam et sic ligna que fuerunt necessaria ad contignare domos quod5 ponentes ligna declivia sub coniunctionibus tabularum ad pulchri facere quod non videbitur scissura que inter tabulam et sic dixit post ipsum, et ad contignare domos si coniungetur tecum thronus6 iniquitatum, Psalmiste, ipsum secundum scientiam meam de verbo cuius non memoratur agens suus de daggessato, et cecidit dagges ad levigare et expo. dictionis si coniungetur tecum, et venit ad viam non habitabit tecum malum. Et de modo isto et congregans congregationem, Verba, et domus incantationis, Proverbiorum, et incantans incantationes sapiens in fortitudine incantationum tuarum, Isaie, sta nunc cum incantationibus tuis, Isaie, sicut quod declaraverunt doctores nostri et incantans incantationem unam, incantator magnus, et unus incantator parvus expo. incantator magnus qui susurrat et incantat partes partes de bestiis magnis incantator parvus congregans partes de bestiis parvis ut serpentes et scorpiones. Tumor. Pro tumore fetuerunt liquefacti fuerunt tumores(b)7, et cecidit dagges de dictione et in tumore suo medicinatum fuit nobis, Isaie, tumor ipse laceratio et laceratio. Et Targum Ierusalmi non laceretis vos tumorem tumorem et duplicata est ayin et lammed in dictione leopardus maculas suas, Ieremie, et ipse macule leonis pardi quod similes ad maculas tumoris8 et de verbis doctorum nostrorum videtur quod tumor ipse percussio in qua ligata est in ipsa sanguis, et non exivit sicut dicere ipsos que ista ipsa percussio que non ipsa revertens ligatus est sanguis licet quod non exivit et vocatur rumor quia congregatus est sanguis in loco percussionis et quia percussio est in carne sicut macula in panno vocate fuerunt macule leonis pardi, macule et leo pardus macula eius.
כל אלה1 חברו (בר' יד, ג), שתי כתפות חוברות (שמ' כח, ז), חבור עצבים (הו' ד, יז). והשם חבר כהנים (הו' ו, ט), בשש נקדות, רוצה לומר קבוץ כהנים2. ובתוספת ה"א הנקבה וארח לחברה (איוב לד, ח). ובתוספת מ"ם במחברת 3 (שמ' כו, ד), לעמת4 מחברתו (שמ' כח, כח). והתאר חבר הוא לאיש משחית (מש' כח, כד), חבר אני לכל אשר יראוך (תה' קיט, סג), והקבוץ5 כאיש אחד חברים (שופ' כ, יא), חברי6 גנבים (יש' א, כג), ולבני ישראל חבריו7 (יח' לז, טז). ולנקבה חברת על משקל גברת, וממנו והיא חברתך (מל' ב, יד). והפעל הכבד וחברת את חמש היריעות (שמ' כו, ט). ושלא נזכר פועלו ממנו אל שני8 קצותיו וחבר (שמ' כח, ז). והתאר מזה יכרו עליו חברים (איוב מ, ל), רוצה לומר בני החבורה. וההתפעל אתחבר יהושפט (דה"ב כ, לה), האל"ף תמורת ה"א. ולקץ שנים9 יתחברו (דנ' יא, ו), בהתחברך עם אחזיהו (דה"ב כ, לז). והשם ממנו ומן ההתחברות10 אליו יעשה מרמה (דנ' יא, כג). ופעל כבד אחר אחבירה עליכם במלים (איוב טז, ד). ושם הפעל מהדגוש11 ועצים למחברות (דה"ב לד, יא), וברזל לרב12 למסמרים לדלתות השערים ולמחברות13 (דה"א כב, ג), פירוש14 רבי יונה מקומות15 שהיו נקבצים ונאספים שם לעבודת י"י. ואיפשר16 שיהיה17 ענין 18 מעניני19 מלאכת הבית לפיכך אמר כי המסמרים היו צריכים למחברות, כלומר לחבר קרש אל קרש, וכן העצים שהיו צריכים20 למחברות20 כמו שעושין22 בקרוי23 הבתים שמשימין עצים משופין24 תחת ה25 מחברות הקרשים לנאות שלא יראה הסדק שבין קרש לקרש. וכן אמר אחריו ולקרות את הבתים. היחברך כסא הוות (תה' צד, כ), הוא לפי דעתי מהפעל שלא נזכר פועלו מהדגוש26 ונפל הדגש להקל. ופירוש27 המלה היחבר28 עמך. ובא על דרך לא יגורך רע (תה' ה, ה). ומהענין29 הזה וחבר30 חבר (דב' יח, יא), ובית חבר (מש' כא, ט). חובר חברים מחכם (תה' נח, ו), בעצמת חבריך מאד (יש' מז, ט), עמדי נא בחבריך (יש' מז, יב), כמו שפירשוהו31 רבותינו ז"ל [א] וחובר חבר אחרי32 חבר גדול ואחר33 חבר קטן34, פירושו חבר ק35 גדול שלוחש ומקבץ כתות 36של חיות גדולות, חבר37 קטן 38 מקבץ39 כתות של חיות קטנות כגון נחשים ועקרבים. חבורה תחת חבורה (שמ' כא, כה), הבאישו נמקו חבורותי (תה' לח, ו). ונפל הדגש ממלת ובחברתו40 נרפא לנו (יש' נג, ה), החבורה 41 השריטה והגדידה. ותרגום ירושלמי לא תגודדו42 43 חבורן44. ונכפל העי"ן והלמ"ד במלת ונמר חברבורותיו ז''ל45 (יר' יג, כג). והם כתמי הנמר שדומין46 לכתמי חבורה. ומדברי רבותינו ז"ל47נראה כי החבורה נקראת המכה שנצרר הדם בה ולא יצא כאמרם [ב] איזהו48 חבורה49 שאינה חוזרת? נצרר הדם אף על פי שלא יצא. ונקראת חבורה לפי שנחבר הדם במקום המכה. ולפי שהחבורה היא בבשר כמו כתם נקראו כתמי הנמר חברבורות50 ונמר51חברבורותיו (יר' יג, כג)51.
Sources rabbiniques
א. בבלי, סנהדרין סה ע"א
ב. בבלי, שבת קז ע"ב
Apparat critique
1. Israel ST, ed] Isdrael A
2. domina A, ed] domino ST
3. sotiabunt ST, ed] sociabit A
4. hostiorum A, ed] hostiarum ST
5. quod A, ed] si coniungetur tecum tronus quod ST
6. thronus A, ed] tronus ST
7. tumoresvel cicatrices ST, ed] timores A
8. tumoris A, ed] tumorum ST
1. אלה] אלו Ma3
2. כהנים] הכהנים BL
3. ] השנית Ma3 V1 addition
4. לעמת] לעומת V1
5. נוסף והקבוץ] BL
6. חברי] וחברי BL
7. חבריו] חביריו Ma3
9. שנים] שפם Ma3
10. ההתחברות] התחברות BL Ma3 V1
11. מהדגוש] מן הדגוש BL Ma3
12. לרב] לרוב Ma3 V1
13. ולמחברות] ולמחברות V1
14. פירוש] פירש BL Ma3 V1
15. מקומות] מקום BL Ma3
16. ואיפשר] ואפשר Ma3 V1
17. שיהיה] שהיה BL
18. חסר] אחר BL
19. מעניני] מענין BL Ma3
20. כלומר לחבר קרש אל קרש, וכן העצים שהיו צריכיםצריכין למחברות] Ma3 omission
20. צריכים] צריכין BL
22. שעושין] שעושים Ma3
23. בקרוי] בקירות BL Ma3
24. משופין] משופים BL Ma3 V1
25. נוסף ה] BL Ma3 V1
26. מהדגוש] מן הדגוש BL V1
27. ופירוש] ופירוד Ma3 V1
28. היחבר] היחובר Ma3 V1
29. ומהענין] ומן הענין BL Ma3
30. וחבר] וחובר Ma3 V1
31. שפירשוהו] שפירשו BL שפרשו Ma3 שפרשוהו V1
32. אחרי] אחד BL Ma3 V1
33. ואחר] ואחד BL Ma3 V1
34. קטן] קטון V1
35. נוסף ק] BL Ma3 V1
37. חבר] וחובר BL
38. חסר] לוחש BL
39. מקבץ] ומקבץ BL
40. ובחברתו] ובחבורתו Ma3 V1
41. חסר] היא BL V1 ההיא Ma3
42. תגודדו] תתגודדו BL Ma3 V1
43. ] חבורין Ma3 addition חבורן V1 addition
44. חבורן] חבורין Ma3
45. נוסף ז''ל] BL Ma3 V1
46. שדומין] הדומין V1
47. נוסף ז"ל] BL Ma3
48. איזהו] אי זו היא BL אי זה היא Ma3 אי זהו V1
49. חבורה] מכה BL
50. חברבורות] Ma3 omission
51. נוסף ] BL
51. ונמר] Ma3 omission