Marginalia
Lac. Vinum et lac, Isaie, et albus dentes magis quam lac et vixit cum lacte matris sue, Nomina, et ipsi bibent lac tuum, Isaie, notum, omne lac et omnis sanguis, Et vocavit, et lac morticine et lac rapte, Et vocavit, cum quinque punctis. Et collectio supra oblationibus pinguedinum, Et vocavit, et compositum est quod erit de primogenitis ovis eius et de pinguedinibus suis, In principio, nomen adiectivum, sicut targum suum et de pinguibus suis, et dicetur ad oleum pingue in statera rerum servus, que sunt nomina adiectiva notum. Et ad viam metaphore sicut quod pingue electum de carne vocaverunt electum omnis1 rei pingue, omne pingue musti et olei, In deserto, et comedite pingue terre, In principio, cum adipe rerum frumenti, Verba, galbane gummi quod ardor suus malus et est gummi arboris invenitur in civitatibus Grecie, et est sicut mel nigrum et in arabico meah2 cum vino novo cocto. Caldeizat Ionatan vinum novum coctum.
יין וחלב (יש' נה, א), ולבן שנים מחלב (בר' מט, יב), בחלב אמו (שמ' לד, כו), והמה ישתו חלבך (יח' כה, ד). וינקת חלב גוים (יש' ט, טז), ידוע. כל חלב וכל דם (וי' ג, יז), וחלב נבלה וחלב טרפה (וי' ז, כד), בחמש נקדות. והקבוץ על אשי החלבים (וי' י, טו)1 ידוע. ועל דרך ההשאלה כמו שהחלב מבחר הבשר קראו למבחר כל דבר חלב. כל חלבתירוש2 ויצהר3 (במ' יח, יב), ואכלו את חלב הארץ (בר' מה, יח), עם חלב כליות חטה (דב' לב, יד). חלבנה4 (שמ' ל, לד), סם שריחו רע והוא שרף אילן הנמצא בערי יון והוא כמו דבש שחור ובערבי מיעָה. ביין חלבון (יח' כז, יח), תרגום5 6 בחמר חדת מבשל.