Marginalia

Sinus. Et manus1 in sinu, ira fortis in sinum proiicietur sors, Proverbiorum, et scriptum est sine iot et amplecteris sinum extraneum, Proverbiorum, ad sinum filiorum vestrorum plenum vel uxor sinus tui, Verba, vult dicere iacens in sinu tuo, et in sinu2 iacebit, Samuelis, porta ipsos in sinu tuo, In deserto3, et in sinu suo portabit, Isaie, sunt exponentes hec domum brachii et sic exposuit ipsum rabi magister4 Sadaia et hoc in terra Isdrael domus brachiorum eorum ample et portantes in ipsis omnem rem et in terra eodem domus bracchii stricte et cingentes in lumbis suis supra vestimentis suis et quod supra cincturas5 in medio vestium vocabitur sinus, et expo. porta ipsum in sinu tuo quia sic usus nutricii ad portare lactentem supra sinum suum sustentas6 cum brachiis suis desfecerunt7 renes mei in sinu meo, Iob, vult dicere in medio intestinorum meorum et de sinu terre, Ezechielis, expo. de dimidio eius et de umbilico8 eius, sicut quod umbilicus9 dimidium corporis et sic medietas ipsi circum, Ezechielis, locus equalis et medius et sic caldeizat Ionatan10 et de dimidio terre et equalitas ipsi cubito circum circa. Et doctores nostri declaraverunt hec fundamentum, Ezechielis, istud fundamentum.

1 ושחד בחיק חמה עזה (מש' כא, יד), בחיק יוטל את הגורל (מש' טז, לג), ונכתבו בלא יו"ד.2 ותחבק חיק נכריה (מש' ה, כ), אל חיק בניהם (יר' לב, יח)3. 4 ויש ספרים אל חק בניהם מלא5. או6 אשת חיקיך (דב' יג, ז), רוצה7 לומר השוכבת בחיקך. ובחיקו תשכב (שמ"ב יב, ג), שאהו בחיקך (במ' יא, יב), ובחיקו ישא (יש' מ, יא), יש מפרשים חיק בית הזרוע. וכן פרש אותו רבנו סעדיה ע"ה8. וזה בארץ ישראל9 ישמעאל שבתי זרועותיהם רחבים ונושאים בהם כל דבר 10 ובארץ11 אדום בתי הזרוע 12 צרים וחוגרים במתניהם על לבושיהם ומה שמעל החגורה תוך הבגדים יקרא חיק. ופירוש שאהו בחיקך כי כן מנהג האומן לשאת היונק על חיקו , סומך13 אותו בזרועותיו. כלו כליותי בחיקי (איוב יט, כז), רוצה14 לומר בתוך מעי. ומחיק הארץ (יח' מג, יד), פירושו אמצעיתה15 ומטבורה כמו שהחיק אמצע הגוף. וכן והחיק לה אמה סביב (יח' מג, יז), המקום השוה והממוצע16. וכן תרגם17 יונתן ומתשוית ארעא ותשויאת18 לה אמתא סחור סחור. ורבותינו ז"ל פרשו [א], חיק האמה זה יסוד.

Sources rabbiniques

א.  בבלי, עירובין ד ע"א

Apparat critique

1manus A, ed]  munus ST

2sinu ST, ed]  f A

3In deserto A, ed]  Israel In deserto ST

4magister ed]  m͡r A ;  n͡r ST

5cincturas A, ed]  cincturam ST

6sustentas A, ed]  sustentans ST

7desfecerunt A, ed]  defecerunt ST

8umbilico A, ed]  umbillico ST

9umbilicus A, ed]  umbillicus ST

10Ionatan A, ed]  Ionatam ST

1 חסר]  בחיק יוטל את הגורל (מש' טז, לג), אל חיק בניהם (יר' לב, יח), ונכתב בלא יו"ד. BL

2 נוסף ]  BL

3 נוסף ]  BL

4 חסר]  והמסורת אמר ד' חסרין בלשניהון. BL

5מלא]  חסר BL

6 נוסף או]  BL

7רוצה]  רצונו BL

8ע"ה]  ז"ל BL

9 נוסף ישראל]  BL

10 חסר]  אבל BL

11ובארץ]  בארץ BL

12 חסר]  שלהם BL

13, סומך]  וסומך BL

14רוצה]  רצונו BL

15אמצעיתה]  מאמצעיתה BL

16והממוצע]  הממוצע BL

17תרגם]  תרגום BL

18ותשויאת]  ותשויתא BL


Notes critiques

back to top