Marginalia

a.  Portavit

Coepit(a). Quia prunas tu capiens supra caput eius si capiet vir ignem de ustione, Isaie, franget increpatio in intelligente, Proverbiorum, in statera et erravit iudicium eorum frangetur vagabitur franget te et diruet te de tabernaculo, Psalmiste, modus eorum modus captionis et aptabitur franget de radice quievit ut dicere descindet et quiescet increpatio in intelligente1. Et nomen cape instrumentum quo capitur ignis, In deserto, vas ad capere in ipso ignem et forticipes eius et turribula eius, Nomina, fuerunt turribula candelabri ad capere in ipsis cinerem lychnorum qui accensi sunt in nocte et extincta sunt.

כי גחלים אתה חותה1 על ראשו (מש’ כח, כב), היחתה איש אש בחיקו (מש' ו, כז), לחתות אש מיקוד (יש’ ל, יד), תחת 2במבין (מש’ יז, י), בפלס ותתע משפטם תחתה, תתעה. יחתך ויסחך מאהל (תה’ נב, ז), ענינם ענין לקיחה. ויתכן3 תחת משרש נחת כלומר תרד ותחול הגערה במבין. והשם קח את המחתה (במ’ יז, יא), כלי לחתות בו 4אש, ומלקחיה ומחתותיה (שמ’ כה, לח), היו המחתות5 המנורה לחתות בהן אפר הפתילות שדלקו בלילה וכבו.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1intelligente A, ed]  intelligentie ST

1חותה]  חתה BL

2 חסר]  גערה BL

3]  כי BL

4 חסר]  ה BL

5המחתות]  מחתות BL


Notes critiques

back to top