Marginalia
a. Macra rubeus color quo designant fabri lignarii scribes vel sculpes
Sculpsit. Ve scribentibus scripturas iniquitatis vel sculpens in lapide habitaculum sibi, Isaie, iot addita et sic iot incidens. Et iam scripsimus similia ipsis in parte dicduc1, sculpta cum almaga, et2 macra(a) et scribas supra ipsam civitatem in sculpere ipsum girum, et in sculpere fundamenta terre, Proverbiorum et levigata sunt ambo ad levigare et supra librum sculpte ipsam, Isaie, he cum mappic modus eius sculpe3 ipsam. Et cuius non memoratur agens suus in libro et scribentur, Iob, et levigatum est ad levigare. Et paul de daggessato et obliviscetur4 scripti, Proverbiorum. Et edificium paal5 et sculpens cum baculis suis, In deserto, et scriba de intus pedibus suis pars scribe, Verba, descenderunt scribe, Iudicum, omnia ipsa modus scripture et expo. et scriba de intus pedibus suis quia via dominantis ad esse scribam sedentem ad pedes eius et expo. pars scribe sicut scientia targum. Et nomen scriptiones iniquitatis scripture cordis expo. quod cor scribit et cogitat supra ipsis quomodo non venerunt ad bellum. Et quia quod dedit ad scribere iudicium hominis quod est ipsi cum sotio suo, et quod conveniens ipsi ad capere de ipso vocatum est constitutio quia constitutio tua et preceptum filiorum tuorum preceptum ad sacerdotes de Pharaone, In principio, fac rapere me panem precepti mei, Proverbiorum, quia complebit preceptum meum, percussiones et plage facientes dolere me semper in omni die ac si ipse mihi ad preceptum de precepto meo abscondi, Verba, oris mei, Iob6, de more meo fuit ad abscondere in corde meo, Verba, oris meis sine precepto, Isaie, vertit iudicium et morem et cum he mulieris constitutio una erit vobis hoc preceptum legis, In deserto. Et collectio precepta semper continue, Ezechielis, precepta mea custodietis, Et vocavit. Et aptabitur ad declarare de hoc et scriba de medio pedum eius, pars scribe et est dominans vocatur sic quia ipse ponens precepta in terra sua et expo. quod non auferetur dominans de semine suo, et de medio pedum eius, sicut egrediens de medio pedum eius et expo. pars scribe7 principium passuc, Et vidit, principium ipsi expo. et elegit in principio pro se ipso capere preceptum partis sue de Transiordanem, quia vidit quia ibi pars regum et dominantur domibus cotignatis et bonis. Et sic dominus scribens, Isaie, qui dedit nobis precepta.
הוי החקקים חקקי און (יש’ י, א), חקקי בסלע משכן לו (יש' כב, טז), היו"ד נוספת וכן יו"ד חצבי (יש' כב, טז). וכבר כתבנו הדומים להם בחלק הדקדוק. חקקים בששר (יח’ כג, יד), וחקות עליה עיר (יח' ד, א), בחקו חוג1 (מש’ ח, כז), בחוקו מוסדי ארץ (מש' ח, כט). ונרפו שניהם להקל. 2על ספר חקה (יש’ ל, ח), הה"א במפיק ענינו חקוק אותה. ושלא נזכר פועלו מי יתן3בספר ויוחקו (איוב יט, כג), ונרפה להקל. והפעול מהדגוש וישכח מחקק (מש’ לא, ה). ובנין פועל ומחוקק4 במשענותם (במ’ כא, יח), ומחוקק מבין רגליו (בר’ מט, י), חלקת מחוקק , כלם ענין כתיבה. ופירוש ומחקק מבין רגליו5 כי דרך המושל להיות הסופר6 יושב לרגליו. ופירוש חלקת מחוקק כדעת התרגום. והשם חקקי און (יש’ י, א), חקקי לב (שופ’ ה, טו), פירושו שהלב חוקק וחושב עליהם איך לא באו למלחמה. ולפי שנותן7 ל8כתב משפט האדם שיש לו עם חברו ומה שראוי לו ליקח ממנו נקרא חק, כי חקך וחק בניך 9 (וי’ י, יג), כי חק לכהנים מאת פרעה (בר’ מז, כב), הטריפני לחם חקי (מש’ ל, ח), כי ישלים חקי (איוב כג, ד), המכות והנגעים המכאיבים אותי תמיד בכל יום כאלו הם לי לחק. מחקי צפנתי אמרי פיו (איוב כג, יב), ממנהגי היו לצפון בלבי אמרי פיו. לבלי חק (יש’ ה, יד), הפך המשפט והמנהג. ובה"א הנקבה חקה אחת לכם (במ’ טו, טו), זאת חקת התורה (במ' יט, ב). והקבוץ חקות עולם תמיד (יח’ מו, יד), 10את חקתי תשמרו (וי’ יח, ד). ויתכן לפרש מזה ומחוקק מבין רגליו, חלקת מחוקק, והוא המושל 11נקרא כן כי הוא משים החקים בארצו. ופירוש ומחוקק מבין רגליו שלא יסור מושל מזרעו, ומבין רגליו כמו היוצת מבין רגליה (דב’ כח, נז), ופירוש חלקת מחוקק תחלת הפסוק וירא ראשית לו, פירושו ראה ובחר בתחלה לעצמו לקחת חלקת12 מעבר לירדן כי ראה כי שם חלק מלכים ומושלים בתים צ13פונים וטובים. וכן י"י מחוקקנו (יש’ לג, כב), שנתן לנו החקים.
Sources rabbiniques
Apparat critique
1. dicduc ed] dic duc A, ST
2. et A, ed] idest ST
3. sculpe ST, ed] sculpte sculpe A
4. obliviscetur ST, ed] obs obliviscetur A
5. paal A, ed] poal ST
6. Iob A, ed] sine precepto, Isaie Iob ST
7. pars scribe A, ed] et elegit be ST
1. חסר] על פני תהום BL
2. חסר] על לוח אתם ו BL
3. נוסף מי יתן] BL
4. ומחוקק] במחקק BL
5. repentir חלקת מחוקק , כלם ענין כתיבה. ופירוש ומחקק מבין רגליו] חלקת מחוקק ,(שופ’ ה, יד) ירדו מחקקים(דב’ לג, כא), כלם ענין כתיבה. ופירוש ומחקק מבין רגליו BL
6. הסופר] סופר BL
7. שנותן] שנתן BL
8. חסר] י BL
9. חסר] נתנו BL
10. חסר] ו BL
11. חסר] ו BL
12. ת] ו BL
13. צ] ס BL