Marginalia
a. Proverbiorum 1
b. Iob 34
c. Iob 9
d. Regum 24Recte : Samuelis
e. Iudicum 5
Voluit. Et non voluit dominus deus tuus, Deuteronomii 231,
ולא אבה יי אלהיך (דב' כג, ו), אם יפתוך חטאים אל תבא (מש' א, י), האלף תמורת ה"א, ופ"א הפועל נעלם וענינו ענין רצון ותאוה. וכן ותפר האבינה (קה' יב, ה), כי היו"ד למ"ד הפעל תמורת ה"א אבה. ופירוש1 אביונה בעלת הרצון והתאוה והיא הנפש המתאוה, כלומר תפר הנפש בריתה עם הגוף. ויש אומרים, כי פירוש המלה כנוי לאבר המשגל. וכן העני מאד יקרא אביון, לפי שיחסר2 כל ותאותו ורצונו לכל. וכן בויקרא רבה [א] אביון שהוא ראה דבר ואינו אוכל, רואה דבר ואינו שותה 3 לכל תאב4, והוא דחוק יותר מן העני. וכן אבי יבחן איוב עד נצח (איוב לד, לו), כלומר חפצי ורצוני שיבחן איוב. וכן חלפו עם אניות אבה (איוב ט, כו), כלומר האניות שחפצם ורצונם ללכת אל מקום5 שממהרים ללכת, כן ימי חלפו במהרה. ויש מפרשים אתו, שם מקום או שם נהר. ויש מי שפרשו משרש איב, מענין אבה, כלומר אניות השוללים, וכל אשר תמצא מעקר זה תפרשנו ב6ענין זה ענין רצון, לבד משתי מלות, האחת למי אוי למי אבוי (מש' כג, כט), וענינו כענין אוי. ויש מי שפרשו מענין אביון כלומר למי עוני. והשנית אב ואם (אס' ב, ז), וענינו ידוע. 7 וקבוצו בלשון נקבות ראשי אבות (במ' לו, א), ובסמוך אבות המטות (במ' לב, כח), ראשי בית אבותם (במ' ז, ב). והגדול והקדמון יקרא אב כמו וישימני לאב לפרעה (בר' מה, ח), כלומר קצין וגדול כמו אב8 שהוא קצין לבן. וכן אבי דבר גדול (מל"ב ה, יג), ואבי ראה גם ראה (שמ"א כד, יב), לאב ולכהן (שופ' יח, יט), אבי קרית יערים (דה"א ב, נ), אבי הענוק (יהו' כא, יא), והיתה יד י"י בכם ובאבותיכם (שמ"א יב, טו), כלומר במלככם ובגדוליכם. ומי אביהם (שמ"א ו, יב), כלומר מי אדניהם של נביאים9. ויש מפרשים מזה, אבי יבחן איוב עד נצח (איוב לד, לו), והוא קריאה לשם יתברך. אבי אבי רכב ישראל (מל"ב ב, יב). וכן יקראו התלמידים בנים, בני הנביאים (מל"ב ב, טו), אבי כל תפש כנור ועוגב (בר' ד, כא), אבי יושב אהל ומקנה (בר' ד, יט), כלומר קדמון ומלמד היה לכל תפש כנור ועוגב, כמו שהאב קדמון10 לבן.
Sources rabbiniques
א. ויקרא רבה לד, ו
Apparat critique
1. Deuteronomii 23 ed] Deuteronomii 23 A, ST
2. mutata A, ST, ed] בחלוף BL
3. ה A, ed] a ST
4. modus ed] dominus A, ST ; ענין BL
5. ad omnia desiderat A, ST, ed] ותאב לכל BL
6. quam ed] quam A, ST
7. ad ire A, ed] adire ST
8. vult dicere A, ST, ed] כלומר BL
9. ipsum ed] sp͡m A, ST
10. cui uhę et cui uhę A, ST, ed] למי אוי למי אבוי BL
11. in significato A, ST, ed] כענין BL ; בענין HTSR
12. ihę A, ST, ed] אוי BL
13. Genesis 45 ed] Genesis 45 A, ST
14. Et sic ed] Et A, ST ; וכן BL
15. Domine A, ST, ed] אבי BL
16. dicere ed] decem A, ST
17. domini vestri ed] אדוניהם BL ; אדוניכם HTSR
18. tabernaculo ed] tribunaculo A, ST
Notes critiques
i. Les mots ופ"א הפועך נעלם n'ont pas de correspondance dans A/ST.
ii. Les mots וכן ותפר האביונה כי היו"ד למ"ד הפועל תמורת ה"א אבה. ופירש אביונה בעלת הרצון והתאוה (BL) n'ont pas de correspondance dans A/ST.
iii. Le mot ענין n'a pas de correspondance dans A/ST.
iv. Les mots ואב קמוץ, ובהסכמתו פתוח אב המון גוים. ובא גם כן הסמוך עם למד הפועל אבי כל בני עבר n'ont pas de correspondance dans A/ST
v. Recte : Samuelis
vi. Recte : antiquior