Marginalia
Ignis. Et ignis exivit de Domino, In deserto, ignis lex ipsis, Verba, et ignis eorum non extinguet, Isaie, ignis eius magnus, Verba, et levigatum est ambulate in luce ignis vestri, Isaie, et aleph cum segol. Et in lingua maris devorabit ipsum ignis non sufflatus, Iob, ecce tetigit iste supra labia tua, Isaie, quia ratio ista super ignem. Quia ignis exivit1 de Hesbon flammam2de civitate Sihon3, In deserto, ignis flammescens, Psalmiste. Aptabitur4 quod radix dictionis istius ignis et copulatio eius fortificata arguet. Vel dicemus quod dagges ad complementum quiete que in dictione ignis. Oblatio igneum5 est Domino, tition,(i) in statera siccus siti de aruit, et est adiectivum ad sacrificium ad nomen quod consumatur in igne. Et sic caro de sacrificio quod6 erat sacerdotibus vocatur oblatio postquam pars eius7 devoratur in igne, oblationes Domini et hereditatem eius comedent, Verba.
ואש יצאה מלפני1 י"י (במ' טז, לה), אש דת למו (דב' לג, ב), ואשם לא תכבה (יש' סו, לד), את אשו הגדולה (דב' ד, לו), והוקל לכו באור אשכם (יש' נ, יא), והאל"ף בסגול. ובלשון זכר תאכלהו אש לא נפח (איוב כ, כו), הנה נגע זה על שפתיך (יש' ו, ז), כי טעם זה על האש. כי אש יצא2 מחשבון ולהבה מבין3 סיחון (במ' כא, כח), אש לוהט (תה' קד, ד). יתכן4 ששרש המלה הזאת 5 וחבורו הנדגש6 יוכיח, או נאמר כי הדגוש7 לתשלום הנח אשר8 במלת אש. אשה הוא לי"י (וי' ח, כא), בפלס צחה צמא מן צחה, והוא תאר לקרבן על שם שהוא כלה באש. וכן הבשר מהקרבן אשר היה לכהנים נקרא אשה אחר שקצתו נאכל באש, אשי י"י ונחלתו יאכלון (דב' יח, א).
Sources rabbiniques
Apparat critique
Notes critiques
i. Sic, peut-être pour « Tsav ».