Marginalia

Maledixit. Maledictus Chenaan, Principio, maledicite maledicite, Iudicum, et maledicam benedictionibus vestris, Regum.(i) Et verbum grave cui maledixit Dominus, Principio, aque maledicentes, Recipere. Et scripsit rabi Iuda quod maledic pro me, >de< dagessato et aptabitur esse ipsum de levi. Et nomen maledictio, Regum,(ii) iudicium1 eius erat ad dagessari si non ress2 in pondere fractio, scutum, modus totius maledictio et defectus boni, et ipsum contrarium3 benedictionis quia benedictio addictio boni et maledictio defectus benedictionis. Maledictus furor eorum quia fortificavit se, oratio quod deficiat furor eorum. Et cuius non memoratur opus eius de augumentato et cui maledices4 maledicetur, et aptabitur ad esse de modo isto in maledictione vos maledisti, Regum,(iii) et licet quod erat conveniens maledicti, cum seva sub nun quia non potest res ad recipere dages mutatur. Et rabi Iuda posuit ipsum de proprietate destruxit sanctuarium eius. Et ibi scribemus cum auxilio Dei.

ארור כנען (בר' ט, כה), אורו ארור (שופ' ה, כג), וארותי את ברכותיהם (מל' ב, ב). והפעל הכבד אשר אררה י"י (בר' ה, כט), המים המאררים (במ' ה, כב). וכתב רבי יהודה ז"ל כי ארה לי (במ' כב, ו), מהדגוש ויתכן היותו מן הקל. והשם את המארה (מל' ב, ב), משפטו היה להדגש לולי הר"ש בפלס מחתה, מגנה, ענין הכל1 קללה וחסרון הטובה, והיא הפך הברכה כי הברכה תוספת הטובה והמארה חסרון הטובה2 הברכה. ארור אפם כי עז (בר' מט, ז), תפלה שיחסר אפם. ושלא נזכר פועלו מהנוסף ואשר תאר יואר (במ' כב, ו), ויתכן להיות מעקר זה במארה אתם נארים (מל' ג, ט), ואף על פי שהיה ראוי נארים, בשבא3 תחת הנו"ן לפי שלא יכלה הר"ש לקבל דגש נשתנה. ורבי יהודה שמו מעיקר נאר מקדשו (איכה ב, ז), ושם נכתבנו בגזרת השם.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1iudicium ST, ed]  iudicum A

2ress A, ed]  res ST

3contrarium A, ed]  contrarius ST

4maledices A, ed]  maledico ST

1 נוסף הכל]  BL

2 נוסף הטובה]  BL

3בשבא]  בשוא BL


Notes critiques

i.  Recte : Malachi

ii.  Recte : Malachi

iii.  Recte : Malachi

back to top