Marginalia

a.  Cantici

b.  convallis

c.  Iob 8

d.  precox

e.  Exo. 13

Arbor. Et ad videre1 in arbores stipites(a)(b) dages propter defectum de bet duplicata, et expositio sua in arbores convallis. Et sic adhuc ipse in arbore sua non incidetur(c), expo. cum adhuc quod iuncus in arbore sua quia adhuc non ipse incisus arescit. Et non admirandum quod pronominavit iuncum in lingua2 arboris, licet quod ipse species de specie3 herbe quia omnis res que ascendit in calamum vocatur in lingua arboris. Et sic linum, in lini arbore4. Et sic in verbis doctorum nostrorum cucummer5 vermiculatus in arbore sua prohibitus, vult dicere in arbore6 sua quia non incisus adhuc. Primoticum(d) torrefactum in igne(e), in mense primotico, spica cum calamo que ipsa vocatur abib propter nomen calami qui ipse arbor. Et proximus ego ut dicam quod modus7 iste de modo pater relatum ad filium, et licet quod pater pater de radice voluit et istorum radices eorum abab8, modus eorum unus, quoniam arbor sicut pater generans ramos et fructus9, et propterea vocatur etiam ramus filius, ramus accrescens10 Ioseph, et est expo.11 in arbores convallis, et dages propter defectum de nun12 et radix sua abab13 de lingua arami, et fructus eius multus, et sic in caldeo cum defectu de nun14, caldeum de fructus ibba.

לראות באבי הנחל (שה"ש ו, י), הדגש לחסרון הבי"ת הכפולה, ופירושו בעצי הנחל. וכן עודנו באבו לא יקטף (איוב ח, יב), פירושו בעוד שהגמא בעצו שעדיין אינו נקטף יבש. ואין לתמוה שכנה הגמא בלשון עץ, ואף על פי שהוא מן1 הדשא כי כל דבר שיעלה בקנה יקרא בלשון עץ. וכן הפשתה, בפשתי העץ (יהו' ב, א). וכן בדברי רבותינו ז"ל [א] קישות ה שהתליעה באיביה אסורה, כלומר בעצה שלא נקטפה עדיין. אביב קלוי באש (וי' ב, יד), בחדש האביב (שמ' יג, ד), השבולת עם הקנה שלא2 תקרא אביב על שם הקנה שהוא העץ. וקרוב אני לומר שענין זה מענין אב המצטרף אל הבן, ואף על פי3 שאב משרש אבה ואלו שרשם אבב, ענינם אחד, כי העץ כמו האב המוליד הענפים והפרי, ולפיכך יקרא גם הענף בן, בן פורת יוסף (בר' מט, כב) בנות צעדה עלי שור (בר' מט, כב). ויש מפרשים באבי הנחל הפרי, והדגש לחסרון נו"ן, ושרשו אגב מלשון ארמי ואנביה שריא (דנ' ד, ט), וכן בתרגום בחסרון נו"ן, 4 פרי איבא.

Sources rabbiniques

א.  בבלי, חולין נח ע"א

Apparat critique

1ad videre A, ed]  advidere ST

2lingua ed]  aliqua A, ST

3species de specie A, ST, ed]  ממין BL

4arbore A, ed]  arborem ST

5cucummer A, ed]  cucumer ST

6arbore A, ed]  arborem ST

7modus ST, ed]  modus A

8abab A, ed]  ab ab ST

9fructus A, ST, ed]  והפרי BL ;  fructum TBL

10accrescens A, ed]  acrescens ST

11expo. ST, ed]  expo. A

12de nun ed]  denu͡ A ;  denum ST

13abab ed]  arab A, ST ;  אבב BL

14de nun ed]  denu͡ A ;  denum ST

1מן]  ממין BL

2שלא]  שלה BL

3 נוסף ואף על פי]  BL

4 חסר]  תרגום BL


Notes critiques

back to top