Marginalia
a. 59
b. 27
c. 39
d. 39
e. 20
f. idest passi
g. 14
h. 2
i. 8
j. 31
Reversus est1. Et revertetur et sanabit ipsum, expo. conversus est de peccato suo. Et revertentes de peccato in Iacob, Isaie(a), reversus sum et videre sub sole, Ecclesiastes, et revertetur ad principem, Ezechielis, sicut et revertetur tau in loco he. Et iam scripsimus similia ipsi in parte dicduc. Et illuc non revertetur si non satiari fecit terram, Isaie, et expo. et illuc non revertetur si non quod faciet satiari fecit terram. Et dominus meus pater meus declaravit ipsum sicut auditio sua non revertetur si non satiari fecit sed postquam quod satiari fecerit revertitur. Et hoc est reverti pluviam quia calidus sol absorbet ipsam et si non hoc erit et necessitata terra ad pluviam revertentur non altum si revertetur deum gradibus, Regum, post reverti me penituit, Ieremie, expo. postquam quod reversus sum de peccatis meis. Et civitates tue non revertentur vult dicere non revertentur ad antiquitatem eorum et Samaria et filie eius revertentur ad antiquitatem eorum, et tu et filie tue revertimini ad antiquitatem vestram, Ezechielis. Et est ad declarare de hoc et tu in deum tuum reverteris, et erit in deum tuum sicut ad deum tuum. Et verbum grave reversi sumus ad te, et reverti fecit omnem substantiam, In principio, et reddebat ad regem Israel centum millia arietum dederunt munus tuum, Ezechielis(b), quid retribuam Domino munus reddent, Psalmiste, non facias2 reverti filium meum illuc, In principio, nunc faciam reverti captivitatem Iacob, Ezechielis(c), quod reverti faciam captivitatem Iude et Hierusalem, et reddent ipsis verbum, In deserto. Et transiens ad terciam propterea cogitationes mee reddere facient me, Iob, expo. cogent me ad respondere verbum tibi et culpam eorum quam dabunt mihi, In deserto, que culpa quam reddemus ipsi et vasa auri que reddidistis culpam, Samuelis, et expo. redditionis3 sicut modus muneris quia quod munus est retributio bona et reddet ipsi de quo meriti sunt, vel ad timorem de ipso et reddens ipsi munus donum quod non ipse noceat ipsi. Et expo.4 redditio in modo culpe quia peccator in adducere ipsum sacrificium est sicut5 dominus debiti qui reddit debitum suum ad dominum suum. Et rectum in oculis meis adhuc quod ratio redditionis sicut modus muneris quia quod ipsum continue vice post vicem sicut et reddebat ad regem Israel quia in omni anno et anno erat faciens hoc. Reverti fecisti6 de irasci furorem tuum, Psalmiste, non ipsum verbum stans sed est verbum transiens sicut iuditium suum, et dictio de irasci infinito cumadditione de nun sicut quod scripsimus in parte dicduc et ac si diceret fecisti reverti furorem tuum de irasci. Et cuius non memoratus est agens suus de ipso et factus reverti Mose et Aaron, Nomina. Et grave aliud animam meam convertet, Psalmiste, expo. redire faciet ipsam ad viam bonam ad reddere agros nostros dividet, Michee, expo. dixit quomodo auferet mihi ut dicere quomodo auferet inimicus partem meam que erat mihi. Et si nos7 sperantes ad reddere agros nostros8 quod redderent ipsos nobis ipsi divident ipsos ad se ipsos ad facere reverti Iacob, Isaie, in facere reverti me ipsos, Ezechielis(d), faciens reverti semitas, Isaie, revertens de ense, Ezechielis, ut dicere liberata de ense gentium et revertetur ad terram suam. Et nomen ad reversionem anni, Verba, expo. ad finem anni quod revertetur sol ad punctum suum quod incepit de ipso. Et pondus aliud in convertendo Dominus reversionem Syon. Et modus secundus et quiescet Dominus cum reversione tua, Verba(e), ecce ego quiescens reditu, et quiescet reditu eorum, quievit Dominus Regum, omnia ipsa modus quietis et otii sicut scripsit ipsa rabi Iuda. Et rabi Iona arguit supra9 eum et dixit quod modus quod quiescere faciet ipsos in captivitate et non hec credulitas recta quia propheta dixit quod quiescere faciet captivitatem et faciet quiescere ipsos de angustia eorum et hoc non aptatur sine quod faciat redire ipsos ad loca eorum, quia captivatus de terra sua non quiescet et etiam quod erit ibi cum delitiis magnis. Et quod quod scripsit rabi Iuda est rectum quod erant omnia verba levis de modo primo verba stantia, et non unum de ipsis transiens et non ratio in quiescere me, Ezechielis, et ecce supra labio fluminis arbor magna valde sicut quod scripsit rabi Iona quod etiam ipsum verbum stans licet quod dictum est pronomen cum nun iot et non sic mos si non cum pronomine operati(f) copulati ad infinitum operantem si ad interficere me tu dicis non festinetis ad consolari me, et similia ipsis et non sic mos in pronomine operantis copulati ad infinitum operantem in se ipso si non cum iot sola ipsa sicut et in loqui me tibi in mictere me sagictas famis in dicere me ad impium et simile ipsis et erat sibi dicere secundum credulitatem rabi Iona in reverti me. Et non hec10 ratio quia ecce invenimus humiliabis insurgentes in me sub me sunt sub me. Et cum pronomine operantis cum infinito operatum cum iot sola ipsa quia noluit Dominus11 dimictere me noluit cogitare12 me ad non contristare me. Reversi sunt vasis suis vacuis, expo. cum vasis suis. Et adhuc ipse non revertebatur et revertere ad Gedaliau, Ieremie, est de modo primo, expo. et adhuc Ieremias non dixit quod velle suum quod reverteretur quod ipse13 magnus macellatorum intellexit quod velle suum sic et dixit ipsi vade et revertere. Et de modo secundo quiesce Domine decem millia millium Israel14, In deserto. Et que ipsa stantia et tu in deum tuum reverteris, revertentur habitantes penes ipsum, Osee(g), in reverti ipsum in exercitus, Samuelis. Et licet quod scripsimus in ipso rationem aliam in radice sedit. Et nomen cum quiete et quiete salvabimini, Isaie, et de hoc adhuc si reverteris Israel15 dictum Domini ad me quiesces, Ieremie, secundum est de modo isto. Et est ad declarare de hoc animam meam quiescere faciet ut dicere quiescere faciet et quietam faciet. Et sic et quiescam in domo Domini, Psalmiste. Et aptabitur etiam sic et reverti me de modo primo et dixit et redire me in continuatione ambulationis sue ibi vice post vicem. Et sic revertere circuncide filios Israel16, vice post vicem usque quo circumcidantur ipsi omnes. Et sunt interpretantes de hoc quia quia apostasia simplicium interficiet ipsos, Proverbiorum, sicut quod dixit et pax stultorum perire faciet ipsos. Et dominus meus pater meus scripsit revertere Domine17 decem millia millium Israel18 de modo primo sicut targum suum revertere Domine quiesce in gloria tua, et expo. quod ipsi tres dies quod iverat arca ante ipsos quando eduxerunt ipsum de exercitu dixit Moises surge Domine ut spargantur inimici tui et in fine trium dierum quo reversa fuit in locum suum in medio exercitus quia ibi erat movens se continue sicut quod dixit et movebatur tabernaculum congregationis in medio exercituum dixit in reverti ipsam revertere Domine decem millia nullum, Israel ut dicere19 cum decem millibus millium Israel revertere et vade cum ipsis sicut in principio. Et modus tercius erudiet te malum tuum et rebelliones tue castigabunt te, Ieremie(h), suspensi ad rebellionem meam, Osee, propter rebellionem quam faciunt mecum ipsi suspensi in tribulatione eorum et non sciunt quo respiciunt ad auxilium. Et iot ad rebellionem meam non ipsa signum agentis. Et sic et gaudere faciam ipsos in domo orationis mee. Et iam scripsi in parte dicduc quia retrocessio simplicium interficiet ipsos retrocessio fortis ista, Nomina. Et adiectivum revertere retrocedens Israel, Ieremie. Et sic in isto pondere adiectivum de quietis ayin et afflicti profugi dices ad mulierem20 de ipso profuga in pondere retrocedens. Et verbum grave de ipso quare apostatans populus iste, Ieremie(i) Et transiens ad terciam sapientia tua et scientia tua ipsa apostatare facit te. Et adiectivum et fuit apostatans, Isaie, revertimini filii apostate omnia ipsa modus rebellionis. Et sunt declarantes de hoc quod post apostatare me penitui, Ieremie(j).
ושב ורפא לו (יש' ו, י), פירוש ושב1 מחטאיו2, ולשבי פשע ביעקב (יש' נט, כ), שבתי וראה תחת השמש (קה' ט, יא), ושבת לנשיא (יח' מו, יח), כמו ושבה התי"ו3 במקום ה"א. וכבר כתבנו הדומים לו בחלק הדקדוק. ושמה לא ישוב 4אלא מה5 יעשה הרוה את הארץ. ואדני אבי ז"ל פרשו כמשמעו לא ישוב כי אם הרוה אבל לאחר שהרוה ישוב. וזהו שוב הגשם, כי חם השמש שואף אותו, ולולי6 זה לא היתה הארץ צריכה גשם7. ישובו לא על (הו' ז, טז), אם ישוב עשר מעלות (מל"ב כ, ט). אחרי שובי נחמתי (יר' לא, יט), פירוש אחרי8 ששבתי9 מעונותי. ועריך לא תשבנה10 (יח' לה, ט), רוצה לומר לא תשובנה לקדמותן. ושמרון11 ובנותיה תשבן לקדמתן12 (יח' טז, נה), ואת ובנותיה(i)13 תשבנה14 לקדמתכן15 (יח' טז, נה). ויש לפרש מזה ואתה באלהיך תשוב (הו' יב, ז)16 כמו אל אלהיך. והפעל הכבד השיבונו אליך (בר' מד, ח), וישב את כל הרכוש (בר' יד, טז), והשיב למלך18 אלף כרים (מל"ב ג, ד), השיבו אשכרך (יח' כז, טו), מה אשיב לי"י (תה' קטז, יב), מנחה ישיבו (תה' עב, י), אל20 תשב את בני שמה (בר' כד, ו), עתה אשיב21 את שבות יעקב (יח' לט, כה), אשר אשיב את שבות יהודה וירושלם (יואל ד, א), וישיבו אותם דבר (במ' יג, כו). והיוצא לשלישי לכן שעיפי22 ישיבוני (איוב כ, ב), פירוש יכריחוני להשיב דבר אליך. ואת23 אשמם אשר ישיבו לי (במ' יח, ט), מה האשם אשר נשיב לו (שמ"א ו, ד), ואת כלי הזהב אשר השיבותם 24 אשם (שמ"א ו, ח), ופירוש ההשבה25 בענין שמחה26המנחה לפי שהמנחה הוא27 גמול הטובה ומשיב28 לו מאשר גמלו, או ליראה ממנו ומשיב לו המנחה תגמול שאינו מריע לו. ופירוש ההשבה בענין האשם כי החוטא בהביאו הקרבן הוא כבעל חוב שמשיב חובו לבעליו. והנכון בעיני עודני29 טעם ההשבה29 בענין המנחה31 לפי שהיא32 תמיד פעם אחר פעם כמו והשיב למלך ישראל (מל"ב ג, ד), כי בכל שנה ושנה היה עושה זה. השיבות מחרון אפך (תה' פה, ד), אינו33 פועל34 עומד אך הוא פעל יוצא כמשפטו, ומלת מחרון מקור בתוספת נו"ן כמו שכתבנו בחלק הדקדוק וכאלו אמר השיבות אפך מחרות35. ושלא נזכר פועלו ממנו36 ויושב את משה ואת אהרן (שמ' י, ח). וכבד אחר נפשי ישובב (תה' כג, ג), פירוש ישיב אותה37 אל הדרך הטוב38. לשובב שדינו יחלק (מי' ב, ד), פירוש אמר איך ימיש לי כלומר איך יסיר האויב חלקי שהיה לי, ואם אנחנו מיחלים לשובב שדינו שישיבום לנו 39הם יחלקום לעצמם. לשובב יעקב אליו40(יש' מט, ה), בשובבי אותם מן העמים41(יח' לט, כז), משובב נתיבות (יש' נח, יב), משובבת מחרב (יח' לח, ח), כלומר הנמלטת42 מחרב הגוים ושבה לארצה. והשם43 כי44לתשובת45 השנה (דה"ב לו, י), כי46 השנה שתשוב47 השמש לנקודה48 אשר אשר49 ממנה. ומשקל אחר את שיבת ציון (תה' קכו, א). וענין שני50 ושב י"י 51 את שבותך (דב' ל, ג), בשוב י"י את שיבת ציון52(תה' יד, ז), 50הנני שב את54 שבות אהלי יעקב54 (יר' ל, יח), ושב שבותם ורחמתים56(צפ' ב, ז),57 כולם60 ענין הנחה61 והשקט61 כאשר כתבם רבי יהודה. ורבי יונה תפש63 עליו ואמר כי מה ענין64 שישקיטם65 בגלות? ואין בו66 סברא 67נכונה, כי הנביא68 אמר שישקיט הגלות ויניחם מצרתם וזה לא יתכן זולת69 שישיבם אל מקומם, כי הגולה מארצו לא ישקוט ולא ינוח 70ואפלו יהיה שם בתענוגים גדולים. ומה שכתב רבי יהודה הוא הנכון שיהיה71 כל הפעל הקל72 מהענין הראשון פעלים עומדים ואין אחד מהם יוצא. ואין טענה מן בשובני7373 והנה אל שפת75 הנחל עץ רב מאד (יח' מז, ז), כמו שכתב רבי יונה כי גם76 הוא פעל עומד77 ואף על פי שנאמר הכנוי בנו"ן יו"ד ואין כאן78 המנהג אלא בכנוי79 הפעול80 המחובר אל מקום הפועל81 כמו הלהרגני אתה אומר (שמ' ב, יד), אל תאיצו לנחמני (יש' כב, ד), והדומים להם. ואין כן83 המנהג בכינוי84 הפועל85 המחובר אל מקור הפועל86 בעצמו כי אם ביו"ד לבדה כמו ותדברי87 אותך88 (יח' ג, כז), בשלחי את חצי הרעב (יח' ה, טז), באמרי לרשע (יח' לג, ח), והדומים להם. והיה לו לומר לפי89 סברת רבי יונה בשובי. אין90 זו טענה כי הנה91 מצאנו תכריע קמי תחתני92 (שמ"ב כב, מ) כמו תחתי. ובכנוי הפעול93 עם מקור הפעל94 ביו"ד לבדה כי מאן י"י לתתי (במ' כב, יג), לא אבה יבמי (דב' כה, ז), לבלתי עצבי (דה"א ד, י). שבו כליהם ריקם (יר' יד, ג), פירוש עם כליהם. ועודנו לא ישוב (יר' מ, ה), ושובה95 אל גדליהו(iii)96 (יר' מ, ה), הוא מענין הראשון97, ופירושו98 ועוד99 ירמיה לא אמר כי דעתו שישוב והוא רב טבחים100 101הבין102 כי בדעתו103 כן ואמר104 לו לך ושובה. ומהענין השני עוד שובה י"י רבבות אלפי ישראל (במ' י, לו). ואשר הם עומדים ואתה באלהיך תשוב (הו' יב, ז), ישובו יושבי בצלו (הו' יד, ח), בשיבתו105 במחנים (שמ"ב יט, לג), ואף על פי שכתבנו106 בו טעם אחר בשרש ישב. והשם בשובה ונחת תושעון (יש' ל, טו). ומזה עוד אם תשוב ישראל נאם107 י"י אלי תשוב (יר' ד, א), השני הוא מענין108 הזה109. ויש לפרש110 מזה נפשי ישובב (תה' כג, ג), כלומר יניחנה וישקיטנה111. וכן ושבתי בבית י"י (תה' כג, ו). ויתכן גם ושבתי112 מהענין113 הראשון ואמר114 ושבתי115 בהתמדת הליכתו שם פעם אחר פעם. וכן ושוב116 מל117 את בני ישראל שנית (יהו' ה, ב), 118פעם אחר פעם עד שימולו כלם. ויש מפרשים מזה כי משובת פתים119 תהרגם (מש' א, לב), כמו שאמר ושלות כסילים תאבדם (מש' א, לב). ואדני אבי ז"ל כתב שובה י"י רבבות אלפי ישראל (במ' י, לו), מהענין הראשון120, כתרגומו תוב י"י שרי ביקרך121, ופירושו כי אותן שלשה ימים שהלך הארון לפניהם כאשר הוציאוהו מן המחנה אמר122 משה 123קומו124 י"י ויפוצו אויביך125 (במ' י, לה) ובסוף126 שלשה127 ימים שחזר למקומו בתוך המחנה כי שם היה נוסע תמיד כמו שאמר ונסע אהל מועד128 בתוך המחנות אמר בשובו שובה י"י רבבות אלפי ישראל (במ' י, לו), כלומר עם רבבות אלפי ישראל130 ולך עמהם כאשר בתחלה. וענין שלישי תיסרך רעתך ומשובותיך תוכיחוך (יר' ב, יט), ועמי תלואים למשובתי (הו' יא, ח), פירוש בעבור המשובה שעושין131 עמי הם תלואים132 בצרתם לא133 ידעו אן יפנו לעזרה. ויו"ד למשובתי איננה סימן134 הפועל. וכן ושמחתים בבית תפלתי (יש' נו, ז), וכבר כתבתים בחלק הדקדוק. כי משובת135 פתים136 תהרגם (מש' א, לב), משובה נצחת (יר' ח, ה), אלה שמות. והתאר שובה משובה ישראל (יר' ג, יב). וכן בזה המשקל תאר מנחי העי"ן ועניים מרודים137 (יש' נח, ז), תאמר הנקבה ממנו138 מרודה בפלס משובה. והפעל הכבד ממנו, 139מדוע שובבה העם הזה (יר' ח, ה). והיוצא לשלישי חכמתך ודעתך היא שובבתך140 (יש' מז, י). והתאר וילך שובב (יש' נז, יז), שובו בנים שובבים (יר' ג, יד), כלם ענין המרד. ויש מפרשים מזה כי אחרי שובי נחמתי (יר' לא, יט).
Sources rabbiniques
Apparat critique
1. est ed] A, ST omission
2. facias A, ed] facies ST
3. redditionis A, ed] redditiones ST
4. Et expo. ed] expo. A ; expo. et ST
5. sicut ed] sic A, ST
6. fecisti A, ed] fecistis ST
7. nos ed] non A, ST ; אנחנו BL
8. nostros A, ed] ST omission
9. supra A, ed] supra supra supra ST
10. hec ST, ed] est hec A
11. Dominus ed] Dominus Dominus A, ST dittographie
12. cogitare ST, ed] cogatare A
13. ipse ed] ipsis A ; ipsi ST
14. Israel ST, ed] Isdrael A
15. Israel ST, ed] Isdrael A
16. Israel ed] Isdrael A ; Israel ST
17. Domine A, ed] Domini ST
18. Israel A, ed] Isdrael A
19. dicere ed] dicem A, ST
20. ad mulierem A, ST, ed] הנקבה BL
1. ושב] שב BL Ma3
2. מחטאיו] מחטאו BL Ma3 V1
3. התי"ו] והתי"ו V1
4. – חסר מחמת הדומות ] כי אם הרוה את הארץ (יש' נה, י), ופירוש ושמה לא ישוב, BL Ma3 V1
5. מה] מזה Ma3
6. ולולי] ולולא V1
7. הארץ צריכה גשם] צריכה הארץ לגשם BL Ma3
8. אחרי] אחר Ma3
9. ששבתי] שובי V1
10. תשבנה] תשובנה Ma3 V1
11. ושמרון] ושומרון Ma3 V1
12. לקדמתן] לקדמותן Ma3
13. ] ובנותיך BL Ma3 V1
14. תשבנה] תשבינה BL תשובנה V1
15. לקדמתכן] לקדמותכן Ma3
16. – חסר מחמת הדומות ] , ויהיה באלהיך 16 BL Ma3 V1
16. ] תשוב BL Ma3 V1 omission
18. ] מאה BL Ma3 V1 omission
20. אל] פן BL V1
21. אשיב] אשוב Ma3
22. שעיפי] שעפי Ma3 סעפי(ii) V1
23. ואת] ולכל BL
24. חסר] לו BL
25. ההשבה] והשבה Ma3
26. נוסף שמחה] BL Ma3 V1
27. הוא] היא BL Ma3 V1
28. ומשיב] ומטיב Ma3
29. הוא כבעל חוב שמשיב חובו לבעליו. והנכון בעיני עודניעוד כי טעם ההשבה] V1 omission
29. עודני] עוד כי BL Ma3
31. המנחה] מנחה Ma3
32. שהיא] שהוא Ma3
33. אינו] אינו Ma3
34. פועל] פעל Ma3 V1
35. מחרות] מחרון BL
36. ממנו] מזה V1
37. אותה] V1 omission
38. הטוב] הטובה Ma3
39. שדינו שישיבום לנו ] Ma3 omission
40. נוסף אליו] BL
41. נוסף מן העמים] BL
42. הנמלטת] הנמלט V1
43. והשם] V1 omission
44. נוסף כי] BL Ma3 V1
45. לתשובת] ולתשובת BL
46. כי] פירושו לסוף BL כי לסוף Ma3 פירוש לסוף V1
47. שתשוב] תשוב V1
48. לנקודה] לנקדה Ma3
49. אשר] החלה BL Ma3 V1
50. ] Ma3 omission
50. שני] אחר V1
51. חסר] אלהיך BL
52. נוסף את שיבת ציון] BL
54. את שבות אהלי יעקב] שבות BL
54. את] Ma3 V1 omission
56. ורחמתים] BL ורחמם Ma3 V1 addition
57. חסר] 57 שב י"י58 (נח' ב, ג), BL Ma3
57. ] BL כי Ma3 addition
58. ] BL את גאון יעקב Ma3 addition
60. כולם] כלם Ma3 V1
61. הנחההנאה והשקט] השקטה והנחה BL
61. הנחה] הנאה V1
63. תפש] תפס BL
64. מה ענין] מזה ענינם Ma3
65. שישקיטם] שישקיטם V1
66. בו] זו BL Ma3 V1 omission
67. ] זו V1 addition
68. כי הנביא] Ma3 omission
69. זולת] זולתי V1
70. נוסף ולא ינוח ] BL
71. שיהיה] שיהיו Ma3
72. הקל] קל Ma3
73. מן בשובנימבשובני] מבשובני V1
73. בשובני] מבשובני Ma3
75.
שפת] פנפת Ma3
76. כי גם] שגם BL Ma3
77. עומד] עמד Ma3
78. כאן] כן BL Ma3 V1
79. בכנוי] בכנוי V1
80. הפעול] הפעל Ma3
81. מקום הפועל] מקור 81 BL Ma3 V1
81. ] הפעל BL Ma3 הפועל V1
83. כן] V1 omission
84. בכינוי] בכנוי Ma3 V1
85. הפועל] הפעל BL Ma3
86. הפועל] הפעל BL Ma3
87. ותדברי] ובדברי BL Ma3 V1
88. אותך] אתך V1
89. לפי] לי Ma3
90. אין] ואין BL
91. כי הנה] שהנה V1
92. תחתני] תחתיני Ma3
93. הפעול] הפועל Ma3
94. הפעל] הפועל Ma3 V1
95. ושובה] שובה Ma3
96. ] גדליה BL
97. הראשון] ראשון V1
98. ופירושו] פירוש BL
99. ועוד] עוד Ma3
100. טבחים] הטבחים Ma3
101.
] כ V1 addition
102. הבין] תבין Ma3
103. בדעתו] דעתו BL Ma3 V1
104. ואמר] אמר Ma3
105. בשיבתו] בשבתו V1
106. שכתבנו] שכתב Ma3
107. נאם] נאום Ma3
108. מענין] מהענין BL Ma3 V1
109. הזה] השני Ma3
110. לפרש] לפרשו V1
111. יניחנה וישקיטנה] ישקיטנה ויניחנה V1
112. ויתכן גם ושבתי] Ma3 omission
113. מהענין] מענין V1
114. ואמר] אמר Ma3 V1
115. ושבתי] בשבתו Ma3
116. ושוב] שוב Ma3 V1
117. מל] מול Ma3 V1
118. ] כלומר V1 addition
119. פתים] פתאים(iv) Ma3 פתיים V1
120. הראשון] V1 omission
121. ביקרך] ביקרא BL
122. אמר] ואמר Ma3
123. משה ] V1 omission
124. קומו] קומה Ma3 V1
125. ] וינוסו משנאך מפניך Ma3 addition
126. ובסוף] ובתוך Ma3
127. שלשה] שלש V1
128. ] הלוים BL הלויים Ma3
130. חסר] שובה BL Ma3 V1
131. שעושין] שעושים BL Ma3
132. תלואים] תלוים V1
133. לא] ולא Ma3
134. סימן] סמן V1
135. משובת] משובה Ma3
137. ] תביא בית V1 addition
138. ממנו] Ma3 V1 omission
139. ממנו, ] Ma3 omission
140. שובבתך] שובבתיך Ma3