Marginalia

a.  3

Erravit. Et quod erravi facite intelligere me et si tota congregatio Israel errabunt, Et vocavit, de viro errante et de simplici, Ezechielis, ad errare de dictis scientie, Proverbiorum. Et nomen errores quis intelliget, Psalmiste, cum mutatione de he lamed appoal cum aleph. Et pondus aliud error est, In principio. Et verbum faciens errare secum in via, Verba, faciens errare rectos. Et rabi Iuda posuit in modo alio in amore suo errabis semper, Proverbiorum. Et rabi frater meus rabi Moise declaravit ipsum in expo. Proverbiorum in modo isto ut dicere extimabitur sicut errans si semper negotiabitur in amore et maxime sine ipso et hoc quod dixerunt doctores nostri cum uxore sua dixerunt multo magis cum uxore sotii sui quia multiplicans cum amore uxoris sue et loquitur cum ipsa magis quam sufficiens est errans propterea quod amor mulieris separabit1 hominem de servitio Nominis. Et sic et quare errabis fili mi in extranea. Et rabi Iona elongare fecit de modo isto valde quia in oculis suis modus passuc supra modo sapientie. Et rectum quod modus passuc loquitur supra uxore sua sicut quod dixit supra bile aquas de puteo tuo spargent2 fontes tue foras erunt tibi soli tibi et licet quod ad viam proverbii aptabitur quod loquatur supra sapientia interpretatio ipsa supra uxore hominis et intentio loquentis ad duos modus et si sic bonum et rectum quod erit errabis continue in modo erroris sicut quod declaravimus. Et rabi Iona posuit3 in amore suo errabit continue sicut modus letitie et dulcedinis sicut cantus ad David, Psalmiste, supra canti Abacuc(a). Vel in modo negotiationis in amore suo de amare sine ipsa. Et de isto modo et omnis errans in ipso non sapiens erit, Proverbiorum. Et scripsit rabi Iona in nomine rabi Iude4 filii Cares quod ipse audivit Eldathadam dixit est mihi est mihi negotium.

ומה שגיתי הבינו לי (איוב ו, כד), ואם כל עדת ישראל ישגו (וי' ד, יג), מאיש שגה1 ומפתי (יח' מה, כ), לשגות מאמרי דעת (מש' יט, כז). והשם שגיאות מי יבין (תה' יט, יג), בחילוף2 ה"א למ"ד3 הפעל באל"ף4. ומשקל אחר משגה הוא (בר' מג, יב).5 והפעל הכבד6 משגה עור בדרך (דב' כז, יח), משגה ישרים בדרך רע (מש' כח, י). ורבי יהודה שם בענין אחר באהבתה תשגה תמיד (מש' ה, יט). ורבי אחי רבי משה ז"ל7 פירשו8 בפירוש משלי מענין9 זה, כלומר תחשב כשוגה אם תמיד תתעסק באהבתה, וכל שכן בזולתה. וזהו שאמרו10 רבותינו ז"ל 11[א] באשתו אמרו קל וחומר12 באשת חברו13, כי המרבה באהבת אשתו ומשיח עמה יותר מדאי הוא שוגה בעבור שאהבת האשה14 תסיר האדם מעבודת השם. וכן למה15 תשגה בני בזרה (מש' ה, כ). ורבי יונה הרחיק ענין16 באהבתה תשגה תמיד מענין17 זה מאד לפי שבעיניו ענין 18הפסוק על ענין החכמה. והנכון כי ענין הפסוק מדבר על אשתו כמו שאמר למעלה שתה מים מבורך, יפוצו מעינותיך19 חוצה, יהיו לך לבדך. ואף על פי שעל דרך המשל יתכן שיתכן20שידבר על החכמה, 21המליצה היא על אשת האדם וכונת המדבר22 לשני הענינים23, ואם כן הטוב והישר שיהיה24 תשגה25 תמיד בענין26 שגגה כמו שפרשתי27. ורבי יונה שם באהבת28 תשגה תמיד בענין שמחה וערבות כמו שגיון לדוד (תה' ז, א), על שגיונות (חב' ב, א), או בענין התעסקות באהבתה מאהוב זולתה. ומזה הענין כל29 שוגה בו לא יחכם (מש' כ, א). וכתב רבי יונה בשם רבי יהודה בן קריש30 כי הוא שמע אלדד הדני אומר יש לי שגייה31 בענין יש לי עסק.

Sources rabbiniques

א.  משנה אבות א, ה

Apparat critique

1separabit ed]  seperabit A, ST

2spargent A, ed]  sparget ST

3posuit ST, ed]  exposuit ST

4Iude ed]  Iudi A, ST

1שגה]  שוגה Ma3 V1

2בחילוף]  בחלוף Ma3 V1

3למ"ד]  בלמ"ד V1

4באל"ף]  בחלם V1

5]  V1 omission

6והפעל הכבד]  ומשקל אחר V1

7ז"ל]  עליו השלום Ma3 V1 omission

8פירשו]  פרשו Ma3

9מענין]  בענין BL Ma3 V1

10שאמרו]  שאמר V1

11רבותינו ז"ל ]  V1 omission

12וחומר]  וחמר V1

13חברו]  חבירו Ma3

14האשה]  נשים V1

15למה]  ולמה BL

16 ענין]  V1 omission

17מענין]  מן ענין Ma3

18]  זה פ  V1 addition

19מעינותיך]  מעיינותיך V1

20 נוסף שיתכן]  BL V1 יתכן Ma3 addition

21]  דרך  V1 addition

22המדבר]  המחבר Ma3

23הענינים]  ענינים Ma3 V1

24שיהיה]  שתהיה Ma3

25תשגה]  שוגה Ma3

26בענין]  מענין BL

27שפרשתי]  שפירשנו BL Ma3

28באהבת]  באהבתה Ma3 V1

29כל]  וכל BL

30קריש]  קרשי Ma3

31שגייה]  שגיה Ma3


Notes critiques

back to top