Marginalia
a. acquievit, destitit
b. 25
c. 30
Cessavit(a). Quomodo cessavit oppressor, cessavit deaurata, Isaie, cessavit cessavit gaudium cordis nostri, Quomodo, cessavit et animatus et animatus est, et in die septimo cessabis, Nomina, cum holem et quievit terra, tunc quiescet terra cum patha. Omnibus diebus desolari quiescet,(i) quiescetis sabbatis vestris, Et vocavit, et die et nocte non quiescent, In principio, et cessaverunt tres viri, Iob. Et nomen gloria ad virum cessare a lite1, Proverbiorum, cum sex punctis sed vocationem suam dabit. Et pondus aliud sabbatum sabbatorum, Nomina. Et sabbatum aliquando ipsum in lingua mulieris sicut sabbatum ipsum ad Dominum, et erit quies terre vobis ad cibum, Et vocavit(b), et aliquando in lingua masculi custodiens sabbatum de prophanare ipsum, Isaie, holocaustum sabbato ad sabbatum suum, In deserto, sicut mensis in mense suo, res dies in die suo. Et collectio in lingua mulierum septem hebdomade, preter sabbata Domini, septem vacationes annorum qui non requievit in vacationibus vestris, Et vocavit, et expo. septem vacationes dierum. Et sic usque in alterum diem sabbati septimi, Et vocavit, in alterum diem septimane septime. Et dixit septimanam in ista lingua quia in omni septimana sabbatum propterea dixit perfecte erunt. Et sunt quadraginta novem2 dies quia poterit ad esse septem septimane quod non erunt in ipsis septem hebdomade3 dierum propterea dixit perfecte erunt. Et doctores nostri predicaverunt in ipso modum alium quare dixit perfectum et hoc rectum secundum planum de passuc. Et sic expo. in intermissione annorum quod vocavit omnem annum intermissionis de ipsis quietem et sic dixit septem vacationes annorum poterit ad esse quod non erit in ipsis 49 anni propterea dixit declaravit septem anni septem vices. Et nomen in pondere4 alio robur ipsis vacatio, Isaie(c), et expo. passuc et Egiptus vanitas et inanitas auxiliabuntur propterea vacavi ad istam Hierusalem cogitantem ad esse ipsam ad vitam in Egipto et erunt robur et fortitudo5 ipsis sunt vocate6 ut dicere cessabunt et incidentur de auxiliari ipsis. Et iam declaravi expositionem aliam meliorem de hac in radice sedit. Et rabi Iona expo. de hoc modo comburi comburentur in vacatione ut dicere cum consumptione incisa usque quo non relinquetur ipsis memoria. Et sic exposuit de hoc vacatio iniquitatis, Amos. Et iam declaravit ipsa in radice sedit. Et niphal et finietur altitudo roboris sui, Ezechielis. Et grave quod non vacare fecit te redemptorem, Rut, et vacare faciam nigris indutos, Regum, et vacare faciam bestiam pessimam, Et vocavit, et vacare faciam de homine memoriam eorum, Verba, vacare facietis fermentum de domibus vestris, Nomina, vacare facite de facie nostra sanctum Israel, Isaie. Et nomen riserunt supra vacationibus suis, Quomodo, omnia ipsa modus vacationis et incisionis rei.
איך שבת נוגש (יש' יד, ד), 1שבת משוש לבנו (איכה ה, טו), שבת וינפש (שמ' לא, יז), שבתה מדהבה (יש' יד, ד), ושבתה הארץ שבת לי"י (וי' כה, ב), אז תשבת הארץ (וי' כו, לד), בפתח. כל ימי השמה תשבת2 (וי' כו, לה), וביום השבעי3 תשבת (שמ' כג, יב), בחלם. תשבתו שבתכם (וי' כג, לב), יום4 ולילה לא ישבתו5 (בר' ח, כב), וישבתו שלשת האנשים האלה מענות את איוב (איוב לב, א). והשם כבוד לאיש שבת מריב (מש' כ, ג), בשש נקודות6. רק שבתו יתן (שמ' כא, יט). ומשקל אחר שבת שבתון (וי' טז, לא). ושבת פעם בלשון נקבה כמו שבת היא לי"י (וי' כג, ג), והיתה שבת הארץ לכם לאכלה (וי' כה, ו), ופעם בלשון זכר שומר שבת מחללו (יש' נו, ב), עולת שבת בשבתו (במ' כח, י), כמו חדש בחדשו, יום ביומו. והקבוץ בלשון נקבות שבע שבתות7 (וי' כג, טו), מלבד שבתת8 י"י (וי' כג, לח), שבע שבתות שנים (וי' כה, ח), אשר לא שבתה בשבועותיכם9 (וי' כו, לה). ופירוש 10שבע שבתות 11שבע שבועות ימים. וכן עד ממחרת השבת12 השביעת13 (וי' כג, טז), ממחרת השבוע השביעית. ואמר14 השבוע הזה הלשון15, כי בכל שבוע שבת לפיכך אמר תמימות תהיינה (וי' כג, טו). והוא16 ארבעים ותשעה17 ימים, כי יכול להיות שבע שבתות18 19ימים לפיכך אמר תמימות תהיינה. 23ורבותינו ז"ל [א] דרשו24 בו ענין אחר למה אמר תמימות.23 וזהו26 הנכון לפי פשט הפסוק27. וכן פירש בשמיטת28 השנים שקרא29 כל שנת השמטה מהם שבת, ואם אמר שבע שבתות שנים יוכל להיות שלא יהיו30 בהן תשע וארבעים שנה. לפיכך אמר 31ופירש32 שבע שנים שבע פעמים (וי' כה, ח). והשם במשקל אחר רהב הם שבת (יש' ל, ז), ופירוש הפסוק ומצרים הבל וריק יעזרו33 (יש' ל, ז), על כן34 קראתי לזאת35 ירושלים36 החושבת להיות37 נעזרת במצרים ויהיו רהב וחזוק38 לה39 הם40 שבת כלומר ישבתו ויפסקו מלעזרם41. וכבר פירשתי פירוש אחר טוב מזה בשרש ישב. ורבי יונה פירש מזה הענין שרוף42 ישרפו בשבת (שמ"ב כג, ז), כלומר בכליון חרוץ עד אשר לא ישאר להם זכר. וכן פירשו מזה שבת חמס (עמ' ו, ג). וכבר 42פירשתים44 בשרש ישב. והנפעל ונשבת גאון עזו45 (יח' לג, כח). והכבד אשר לא השבית לך גואל היום (רות ד, יד), והשבית את הכמרים (מל"ב כג, ה), והשבתי46 חיה רעה (וי' כו, ו), אשביתה מאנוש זכרם (דב' לב, כו), תשביתו שאר47 מבתיכם48(שמ' יב, טו), השביתו מפנינו49 את קדוש ישראל50 (יש' ל, יא). והשם שחקו על משבתיה(iii)51 (איכה א, ז), כלם ענין בטלה52 והפסק 53הדבר.
Sources rabbiniques
א. בבלי, מנחות סו ע"א
Apparat critique
1. a lite ed] alite A ; aliter ST ; מריב BL
2. novem ed] nomen A ; nomen novem ST
3. hebdomade A, ed] hebdomode ST
4. in pondere ST, ed] impendere A
5. et fortitudo A, ed] ST omission
6. sunt vocate A, ST, ed] הם שבת BL
1. ] והשם Ma3 addition
2. תשבת] תשבות V1
3. השבעי] השביעי BL Ma3 V1
4. יום] ויום BL Ma3 V1
5. ישבתו] ישבותו V1
6. נקודות] נקדות Ma3 V1
7.
שבתות] שבעת
8. שבתת] שבתות Ma3 V1
9. בשבועותיכם] בשבתתיכם BL Ma3 בשבתותיכם V1
10. ופירוש ] Ma3 V1 omission
11. שבע שבתות ] V1 omission
12. repentir השבת] השבת BL Ma3 V1
13.
השביעת]
14. ואמר] וקרא BL
15. הזה הלשון] כן BL בזה הלשון Ma3
16. והוא] והם BL
17. ארבעים ותשעה] תשעה וארבעים BL
18. שבע שבתות] V1 omission
19. חסר] שלא 19 20 שבע 21 BL Ma3 V1
19. ] יהיו BL Ma3 יהיו V1
20. ] בהם BL Ma3 בהן V1
21. ] שבועות BL Ma3 שבועות V1
23. ] V1 omission
23. ] והוא ארבעים ותשעה ימים Ma3 addition
24. דרשו] דורשו Ma3
26. וזהו] וזה הוא BL וזה Ma3
27. הפסוק] הכתוב V1
28. בשמיטת] בשמטת Ma3
29. שקרא] שנקרא V1
30. יהיו] יהיה BL Ma3
31. ] תמימ V1 addition
32. ופירש] ופרש Ma3
33. יעזרו] יעזורו V1
34. על כן] לכן BL
35. – חסר מחמת הדומות ] פירוש קראתי לזאת BL Ma3 V1
36. ירושלים] ירושלם Ma3 V1
37. להיות] להיותה BL Ma3 V1
38. וחזוק] וחוזק BL V1
39. לה] להם BL Ma3 V1
40. הם] V1 omission
41. מלעזרם] מלעזור V1
42. ] Ma3 omission
42. שרוף] שרף V1
44. פירשתים] פרשתים V1
45. עזו] עזה BL V1
46. והשבתי] והשבית Ma3
47. שאר] שאור Ma3 V1
48. נוסף מבתיכם] BL V1
49. מפנינו] ממנו Ma3
51. ] משבתה BL
52. בטלה] הבטלה BL Ma3
53. ] על V1 addition