Marginalia

Reliquus fuit. Reliquie1 relicte sunt de ipsis, Iosue, reliquie, et evasor quomodo reliqui ensis, Ieremie, notum figurabit ipsum cum macra, Isaie, cum sex punctis et2 est filum3 coloris quod signat cum ipso faber lignarius quod vult incidere de ligno et vestes servitii, Nomina, vestes servitii et non ipse vestes sacerdotii sed vestes facte ad cooperire altare et mensam et candelabrum in moveri exercitum. Et scripsit doctor noster Salamo quia propterea vocate sunt vestes servitii facte sicut species cortinarum quia caldeizat ordiner.

והשרידים אשר1שרדו מהם (יהו' י, כ), פליט ושריד (איכה ב, כב)2, שרידי חרב (יר' לא, ב), ידוע3. יתארהו בשרד (יש' מד, יג)4. הוא חוט הצבע שמסמן בו הנגר5 מה שרוצה לכרות 6 העץ. ואת בגדי השרד (שמ' לא, י), בגדי העבודה, ואינם בגדי כהונה7 רק בגדים עשויים לכסות המזבח והשלחן והמנורה בנסוע המחנה. וכתב רבנו שלמה עליו השלום8 כי לפיכך נקראו בגדי שרד שהם9 עשויים כמן10 קלעים דמתרגמינן סרדין.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1Reliquie ST, ed]  Relique A

2et ST, ed]  A omission

3filum A, ed]  filius ST

1 נוסף אשר]  BL Ma3 V1

2]  שריד ופליט (איכה ב, כב)(i) Ma3 V1

3, ידוע]  Ma3 omission

4 חסר]  , בשש נקדות BL Ma3 V1

5הנגר]  הכגד V1

6 חסר]  מן BL Ma3 V1

7כהונה]  כהנה Ma3

8עליו השלום]  ז"ל BL Ma3 V1

9שהם]  שהיו V1

10כמן]  כמין Ma3 V1


Notes critiques

i.  variante scripturaire relevée par Kennicott (K129)

back to top