Marginalia

Mentitus est. Si mentiaris mihi et filio, In principio. Et nomen de re mendacii elongaberis, Nomina, cum sex punctis inimici mendacium mendacio sequuti sunt me loquens mendacia, Psalmiste, cum mendaciis eorum, et cum levitatibus eorum, Ieremie. Et grave et non mentiti sumus in pacto tuo, Psalmiste, non mentietur et non penitebit, Samuelis, filii non mentientur, Isaie, non mentiemini, Et vocavit, modus mendacii et prevaricationis et targum quare prevaricabimur vir ad fratrem suum targum quid1 hoc mentiemur vir in fratrem suum sed sunt de ipsis gratis inimici gratis gratis persequuti sunt me ad vanum custodivi, Samuelis, ecce ad vanum fecit calamus mendacii scriptoris, Ieremie, et sic dictio vanum sunt quod scripsimus.

אם תשקר1 לי ולניני2 (בר' כא, כג). והשם מדבר שקר תרחק (שמ' כג, ז), בשש נקודות. אויבי שקר (תה' לה, יט), 3 רדפוני (תה' קיט, פו), דובר שקרים (תה' קא, ז), בשקריהם ובפחזותם (יר' כג, לב). והכבד לא שקרנו בבריתך (תה' מד, יח), ולא4 ישקר ולא5 ינחם (שמ"א טו, כט), בנים לא ישקרו (יש' סג, ח), ולא6 תכחשו ולא תשקרו (וי' יט, יא), ענינם7 הכזב והבגד. ותרגום8 מדוע נבגד איש באחיו (מל' ב, י) מה דין נשקר גבר באחוהי. אך יש מהם בענין9 חנם אויבי שקר, שקר רדפוני,10 אך11לשקר שמרתי (שמ"א כה, כא)12. וכן מלת שוא15 כמו שכתבנו.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1quid A, ed]  quod ST

1תשקר]  תשקור V1

2 ולניני]  Ma3 omission

3 חסר]  שקר BL Ma3

4ולא]  לא BL Ma3 V1

5ולא]  ולא Ma3

6ולא]  לא Ma3 V1

7ענינם]  ענין BL V1

8ותרגום]  והנפעל Ma3

9בענין]  ענין BL

10שקר רדפוני,]  Ma3 V1 omission

11 נוסף אך]  BL

12 חסר]  , 12 הנה לשקר עשה עט שקר 13 (יר' ח, ח) BL Ma3 V1

12]  BL אכן  Ma3 V1 addition

13]  ספרים BL סופרים Ma3 V1

15שוא]  שקר V1


Notes critiques

back to top