Marginalia
Mentitus est. Si mentiaris mihi et filio, In principio. Et nomen de re mendacii elongaberis, Nomina, cum sex punctis inimici mendacium mendacio sequuti sunt me loquens mendacia, Psalmiste, cum mendaciis eorum, et cum levitatibus eorum, Ieremie. Et grave et non mentiti sumus in pacto tuo, Psalmiste, non mentietur et non penitebit, Samuelis, filii non mentientur, Isaie, non mentiemini, Et vocavit, modus mendacii et prevaricationis et targum quare prevaricabimur vir ad fratrem suum targum quid1 hoc mentiemur vir in fratrem suum sed sunt de ipsis gratis inimici gratis gratis persequuti sunt me ad vanum custodivi, Samuelis, ecce ad vanum fecit calamus mendacii scriptoris, Ieremie, et sic dictio vanum sunt quod scripsimus.
אם תשקר1 לי ולניני2 (בר' כא, כג). והשם מדבר שקר תרחק (שמ' כג, ז), בשש נקודות. אויבי שקר (תה' לה, יט), 3 רדפוני (תה' קיט, פו), דובר שקרים (תה' קא, ז), בשקריהם ובפחזותם (יר' כג, לב). והכבד לא שקרנו בבריתך (תה' מד, יח), ולא4 ישקר ולא5 ינחם (שמ"א טו, כט), בנים לא ישקרו (יש' סג, ח), ולא6 תכחשו ולא תשקרו (וי' יט, יא), ענינם7 הכזב והבגד. ותרגום8 מדוע נבגד איש באחיו (מל' ב, י) מה דין נשקר גבר באחוהי. אך יש מהם בענין9 חנם אויבי שקר, שקר רדפוני,10 אך11לשקר שמרתי (שמ"א כה, כא)12. וכן מלת שוא15 כמו שכתבנו.
Sources rabbiniques
Apparat critique
1. quid A, ed] quod ST
1. תשקר] תשקור V1
2. ולניני] Ma3 omission
3. חסר] שקר BL Ma3
4. ולא] לא BL Ma3 V1
5. ולא] ולא Ma3
6. ולא] לא Ma3 V1
7. ענינם] ענין BL V1
8. ותרגום] והנפעל Ma3
9. בענין] ענין BL
10. שקר רדפוני,] Ma3 V1 omission
11. נוסף אך] BL
12. חסר] , 12 הנה לשקר עשה עט שקר 13 (יר' ח, ח) BL Ma3 V1
12. ] BL אכן Ma3 V1 addition
13. ] ספרים BL סופרים Ma3 V1
15. שוא] שקר V1