Marginalia

a.  2

b.  27

Suffecit. Si sufficiet pulvis Samarie, Regum. Et nomen ne forte persuadeat tibi cum sufficientia in complere sufficientiam suam. Et grave et in statutis extraneorum munient se, Isaie(a), modus sufficientie notum. Et in verbis doctorum nostrorum hic in satisfieri de ipsis hic in non satisfieri de ipsis. Et sic dixerunt de ipso1 verbum leve2 non suffecit ipsi per manum venire faciet ipsum per capillum suum. Et verbum dagessatum et ambo ipsi munientes et sic in edificio hiphil non suffecit ad dare ipsum ipsi et dixerunt nomen vir sufficientia in manu sua ad facere. Et est ad declarare et in statutis extraneorum dubitabunt de modo dubium si obscuritas et dubium non ipsa obscuritas ut dicere propter statuta extraneorum erunt ipsis in dubio mandata nominis et ipsi augurantes et magicantes. Et nomen precepit ipsis non auguremini. Et modus alius percutiet supra ipsos palmas suas, Iob(b). Et est ad declarare de hoc ne forte persuadeat tibi cum percussione. Et iam meminimus ipsa in littera samach.

אם ישפק עפר שמרון1 (מל"א כ, י). והשם2 פן יסיתך בספק(i)3 (איוב לו, יח), במלאות4 שפקו(ii)5 יצר לך6 (איוב כ, כב). והכבד ובילדי נכרים ישפיקו7 (יש' ב, ו), ענין הספוק ידוע. בדברי8 רבותינו ז"ל [א] כאן במסתפק9 מהן10 כאן בשאין מסתפק מהן11. וכן אמרו ממנו12 פעל הקל לא ספק לה13 ביד מביאה לה14 בשערה. ופעל הדגוש ושניהם מספקין15 את הקנים16 16[ב]. וכן בנין הפעיל לא הספיק ליתנו לה. ואמרו השם18 [ג] איש19 20ספק בידו לעשות. ויש לפרש עוד21 ובילדי נכרים ישפיקו22 מענין ספק חשכה ספק אין23 חשכה2325כלומר בעבור ילדי נכרים יהיו להם 26בספק מצות השם והם מעוננים ומכשפים, והשם צוה להם לא תעוננו. וענין אחר ישפק27 עלימו כפימו (איוב כז, כג). ויש לפרש מזה פן יסיתך בשפק28. וכבר זכרנום29 באות הסמ"ך30.

Sources rabbiniques

א.  בבלי, פסחים ח ע"א-ב

ב.  משנה בבא מציעא ח, א

ג.  בבלי, קדושין לה ע"א

ד.  משנה שבת ב, ז

Apparat critique

1ipso A, ed]  ipsis ST

2verbum leve A, ed]  leve verbum ST

1שמרון]  שומרון Ma3 V1

2 והשם]  Ma3 omission

3]  בשפק BL Ma3

4במלאות]  במלאת Ma3

5]  ספקו BL V1

6לך]  לו BL Ma3 V1

7ישפיקו]  יספיקו(iii) V1

8בדברי]  ובדברי BL V1

9במסתפק]  במספק V1

10מהן]  מהם Ma3 V1

11מהן]  מהם Ma3 V1

12 ממנו]  Ma3 omission

13 לה]  V1 omission

14 לה]  Ma3 V1 omission

15מספקין]  מספקים BL מספיקין V1

16 נוסף את הקניםהקינים ]  BL

16הקנים]  הקינים V1

18 השם]  V1 omission

19 איש]  V1 omission

20]  אם  V1 addition

21 עוד]  Ma3 omission

22ישפיקו]  יספיקו V1

23 נוסף ספק איןאינאינה חשכה]  BL

23אין]  אינ Ma3 אינה V1

25 חסר]  בדברי רבותינו ז"ל [ד] BL

26]  ילדי נכרים  V1 addition

27ישפק]  ישפוק V1

28בשפק]  בספק Ma3 V1

29זכרנום]  זכרנו זה V1

30הסמ"ך]  סמ"ך V1


Notes critiques

i.  variante scripturaire relevée par Kennicott

ii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

iii.  variante scripturaire relevée par Kennicott

back to top