Marginalia
a. Sustentavit
Roboravit(a). Et roborabit1 cum misericordia sedem suam, Proverbiorum, et panis ad cor viri roborabit, Psalmiste, transiens ad secundam et roborate cor vestrum, In principio, ad terciam quia expo. et confortabitis cor vestrum cum pane quia panis roborabit cor et sic roboret cor tuum bucella panis, Iudicum, et est camessatum quod non sicut iuditium sed roboret nunc cor tuum quod est camessatum est raptum quia est affixum cum machaph vini mecum domum et confortare, Regum, vau cum marich et samach cum seva et sunt libri quod samach cum cames rapta et de hoc vocaverunt doctores nostri ad escam seuda de quo est transiens ad secundam adhuc conforta me et salvus ero et dextera tua confortabit me ad dirigere ipsam et confortare ipsam, Isaie, sustentatio ad domum Domini, Regum, declaravimus ipsum in radice exaggeravit modus omnium confortatio et sustentatio.
וסעד בחסד כסאו (מש’ כ, כח), ולחם לבב אנוש יסעד (תה’ קד, טו), עובר לשוני1. וסעדו לבכם (בר’ יח, ה), עובר לשלישי כי פרושו2 וסעדו לבכם בלחם, כי הלחם יסעד הלב. וכן סעד לבך פת לחם (שופ’ יט, ה), והוא קמוץ שלא כמשפט. אבל סעד נא לבבך (שופ’ יט, ח), שהוא3 קמוץ4 הוא5 חטוף6 כי הוא סמוך במקף. באה אתי הביתה וסעדה (מל"א יג, ז), הוא"ו7 במאריך והסמ"ך בשבא8. ויש ספרים שהסמ"ך בקמץ חטף. ומזה קראו רבותינו ז"ל למאכל סעודה [א]. ומאשר הוא עובר לשני עוד סעדני ואושעה (תה’ קיט, קיז), וימינך תסעדני (תה’ יח, לו), להכין אותה ולסעדה (יש’ ט, ו). מסעד לבית י"י (מל"א י, יב), פרשנוהו9 בשרש סלל ענין הכל10 הסעד והסמך.
Sources rabbiniques
א. בבלי, שבת קיז ע"ב