Marginalia

a.  Riguit, horruit

b.  47

Horrificavit(a). Horrificavit1 a timore tuo caro mea, Psalmiste, sicut locusta horrificavit, Isaie. Et grave horrificabit capillum capitis mei, Iob, et est verbum transiens sicut iudicium suum quia spiritus horrificabit capillum carnis mee modus increpationis et tremoris sicut homo quo steterunt capilli eius arizamento in lingua. Et modus alius et fortificavit ipsum cum clavis non movebitur, Isaie(b), cum patha mem2 et ferrum ad copiam ad clavos ad portas hostiorum3 cum hiric mem. Et collectio mulierum cum clavis et cum malleis fortificabunt ipsa, Ieremie, et scripta est cum xin et sicut clavi plantati, Ecclesiastes, cum patha mem. Et pondus aliud ad clavos cum hiric modus eorum notus. Et ad scientiam meam quod etiam ipsa de modo primo quia in horropilari carmen tunc capilli capitis surgent et stabunt sicut clavi.

סמר מפחדך בשרי (תה’ קיט, קכ), כילק סמר (יר’ נא, כז). והכבד תסמר שערת בשרי (איוב ד, טו), והוא פועל עובר כמשפטו כי פרושו1 הרוח תסמר שערת בשרי. ענין הנעירה והרעדה 2 אריסמנט בלעז3 4. וענין אחר ויחזקהו במסמרים לא ימוט (יש’ מא, ז), בפתח המ"ם. וברזל לרוב למסמרים לדלתות השערים (דה"א כב, ג), בחרק5 המ"ם. וקבוץ הנקבות במסמרות ובמקבות יחזקום (יר’ י, ד). ונכתב בשי"ן וכמשמרות נטועים (קה’ יב, יא), בפתח המ"ם. ומשקל למסמרות (דה"ב ג, ט), בחרק6 ענינם ידוע. ועל דעתי כי גם הם מהענין הראשון כי בהסמר הבשר או שערות הראש יקומו ויעמדו כמסמרות.

Sources rabbiniques

א.  אריצר ל"י קפיל"י בלע"ז

Apparat critique

1Horrificavit ST, ed]  Horrifavit A

2mem ST, ed]  mene A

3hostiorum A, ed]  ostiorum ST

1פרושו]  פירושו BL

2 חסר]  כאדם שעמדו שערותיו BL

3אריסמנט בלעז]  אריסמנטו BL

4 חסר]  [א] BL

5בחרק]  בחירק BL

6בחרק]  בחירק BL


Notes critiques

back to top