Marginalia

a.  contulit

Iuvit(a). Arguens in causa non iuvabit non iuvabit vir quia dices quod iuvabit si deum iuvabit vir quia iuvabit supra ipsos intelligens, Iob, expo. si deum iuvabit vir cum iusticia sua, et rectitudine operum eius quia ipsi soli ipsi prode erit et non deo modus eorum modus utilitatis. Et rabi Abraam Abenezra expo. si deum iuvabit vir modus correctionis1 ut dicere si deum arguet vir vel arguet inter ambos ipsos intelligens. Et verbum grave iuva nunc secum et pacificare, Iob, et est transiens sicut iuditium suum in abscondi dictionem vias tuas expo. iuvabis vias tuas secum et eris in pace et sic et omnes vias meas iuvasti expo. iuvasti ut dicere quod dedisti in ipsis utilitatem. Et modus alius si uti usus sum, In deserto, expo. si uti usus sum. Et est ad declarare de isto modo utere nunc secum et pacificare expo. utere secum quod eris secum continue et est declarans de hoc et omnibus viis meis usus es usus es viis meis ut dicere quod tu sciens ipsos continue. Et modus alius vade veni ad thesaurarium istum, Isaie, expo. prepositum thesauri. Et sic et edificavit civitates thesaurorum, Nomina, et omnes thesauri civitatum Neptali et edificavit in Iuda palatia et civitates thesaurorum et horrea ad fructum frumenti, Verba, modus eorum thesauri. Et ingredi fecit rabi Iona in istum modum et sit ipsi thesauraria ut dicere thesauraria et rectum2 in oculis meis quod expo. sochonet iuvatrix sicut quod iuvabit te si deum iuvabit vir. Et modus suus quod erit iuvatrix ipsius a facie frigoris et hoc quod dixit et iacebit in pectore tuo et calefiet ad Dominum meum regem3. Et adhuc expo. sochenet caleficiens. Et ostendit supra ipsum et iacebit in pectore tuo et calefiet ad Dominum meum regem4, vult dicere quod non scivit5 ipsam, tantum fuit ipsi calefatrix et iacens secum, quia prohibita erat ipsi ex quo non multiplicaret ipsi uxores et iam fuerunt sibi decem et octo et sic secundum meam scientiam et dividens ligna calefiet6 in ipsis, Ecclesiastes, ut dicere calefiet in ipsis in7 labore suo8 in ipsis et sic vocant in arabico ad rem calidam alsehon. Et sunt declarantes calefiet in ipsis de modo periculi et de quo9 servierunt sibi doctores nostri in ista lingua extendens se et exiens in comitatu et periculosus. Et adhuc dixerunt iugulans periculorum et sine ipsis multa thesaurarius oblationis, Isaie. Ingredi fecit ipsum rabi Iona in modo civitatum thesaurorum et ad scientiam meam quod est de modo melior filius pauper, Ecclesiastes, et homo non meminit viri pauperis quod expositio sua pauper. Et sic targum pauperis mischen10 et sic expo. passuc quia dixit supra dolatum cooperuit magister et aurifex cum auro expandet ipsum et catenas argenti aurifex et hoc opus divitum qui faciebant idola de argento et de auro et11 populus pauper quod non ipse valens ad facere ipsum de auro et argento ad oblationem ad idolum suum lignum non putrescet eliget ut dicere postquam quod non poterit ad facere ipsum aurum et argentum queret et eliget lignum electum quod non putrescet. Et nomen de isto modo terra que non cum paupertate, Verba.

הוכח בדבר לא יסכן1 (איוב טו, ג), לא יסכן גבר (איוב לד, ט), כי תאמר מה יסכן לך (איוב לה, ג). הלאל יסכן גבר כי יסכן עלימו משכיל (איוב כב, ב), פירושו הלאל יועיל גבר בצדקו וביושר מעשיו כי לו לבדו יועיל ולא לאל, ענינם ענין תועלת. ורבי אברהם בן2 עזרא פרש3 הלאל יסכן גבר ענין תוכחת, כלומר הלאל יוכיח גבר או יוכיח בין שניהם משכיל. והפעל הכבד הסכן נא עמו ושלם (איוב כב, כא), והוא עובר כמשפטו בהסתר מלת דרכיך פירושו תועיל דרכיך עמו ותהיה4 בשלום. וכן כל5 דרכי הסכנתה (תה’ קלט, ג), פירושו תועלת6 כלומר שנתת בהם תועלת. וענין אחר ההסכן הסכנתי (במ’ כב, ל), פירושו ההרגל הרגלתי. ויש מפרשים7 מזה הענין הסכן נא עמו ושלם (איוב כב, כא), פירושו הרגל עמו שתהיה עמו תמיד. ויש לפרש8 מזה וכל 9 הסכנתה הרגלתה10 דרכי כלומר שאתה יודע אותם תמיד. וענין אחר לך בא אל הסכן הזה (יש’ כב, טו), פירושו הפקיד 11 האוצר. וכן ויבן ערי מסכנות 12 (שמ’ א, יא), 13ומסכנות לתבואת דגן ותירש14 ויצהר (דה"ב לב, כח) ואת כל מסכנות ערי נפתלי (דה"ב טז, ד), ויבן ביהודה בירניות וערי מסכנות (דה"ב יז, יב)15. ענינם אוצרות. והכניס רבי יונה בזה הענין ותהי לו סכנת (מל"א א, ב), כלומר אוצרת16. והנכון והישר בעיני כי פירוש סוכנת מחממת17מועילה, כמו מה יסכן לך (איוב לה, ג), הלאל יסכן גבר (איוב כב, ב). ועינינו18 שתהא19 מועילה לו מפני הצנה20. וזהו שאמר ושכבה בחיקיך21 וחם לאדני המלך (מל"א א, ב). ועוד פירשו סוכנת מחממת. ומורה עליו ושכבה בחיקיך22 וחם לאדני המלך (מל"א א, ב), רוצה לומר שלא ירעה23, אך היתה לו מחממת ושוכבת עמו, כי אסורה היתה לו משום לא ירבה לו נשים וכבר היו לו שמונה עשר. וכן לפי דעתי ובוקע24 עצים יסכן בם (קה’ י, ט), כלומר יתחמם בם בעמלו בם. וכן קורין בערבי לדבר החם אלסכון. ויש מפרשים יסכן בם מענין סכנה וממה שנשתמשו רבותינו ז"ל 25 כאמרם26 במשנה [א] המפרש והיוצא בשיירה27 והמסוכן. ועוד אמרו [ב] השוחט את המסוכנת, וזולת אלו28 רבים. המסכן תרומה (יש’ מ, כ), הכניסו רבי יונה בענין ערי מסכנות. ועל דעתי שהוא מענין טוב ילד מסכן (קה’ ד, יג), ואדם לא זכר את האיש המסכן (קה’ ט, טו), שפרושם29 עני. וכן תרגום עני מסכן. וכן פירוש הפסוק. כי אמר למעלה הפסל נסך חרש וצורף30 בזהב ירקענו ורתוקות31 כסף צורף (יש’ מ, יט), וזהו מעשה העשירים שיעשו הפסילים מכסף ומזהב והעם המצורף שאינו32 יכול לעשותו מזהב ומכסף33, לתרומה לפסלו עץ לא ירקב יבחר כלומר אחר שלא יוכל לעשות34 זהב וכסף יבקש ויבחר העץ המבחר35 שלא ירקב. והשם מזה הענין ארץ אשר לא במסכנות36 (דב’ ח, ט).

Sources rabbiniques

א.  משנה גיטין ו, ה

ב.  משנה חולין ב, ו

Apparat critique

1correctionis ST, ed]  correptionis A

2et rectum ed]  et rectum et rectum A, ST dittographie

3regem A, ed]  Regum ST

4regem A, ed]  Regum ST

5scivit A, ed]  sicut ST

6calefiet A, ed]  calefecit ST

7in A, ed]  ST

8suo A, ed]  propriosuo ST

9quo ST, ed]  modo quo A

10mischen A, ed]  mischem ST

11et ST, ed]  et et A

1יסכן]  יסכון BL

2בן]  אבן BL

3פרש]  פירש BL

4ותהיה]  ותהי BL

5כל]  וכל BL

6תועלת]  הועלת BL

7מפרשים]  לפרש BL

8לפרש]  מפרשים BL

9 חסר]  דרכי BL

10הרגלתה]  הרגלת BL

11 חסר]  על BL

12 חסר]  לפרעה BL

13  – חסר מחמת הדומות ]  ואת כל מסכנות ערי נפתלי (דה"ב טז, ד), ויבן ביהודה בירניות וערי מסכנות (דה"ב יז, יב), BL

14ותירש]  ותירוש BL

15 נוסף ]  BL

16אוצרת]  אוצרות BL

17 נוסף מחממת]  BL

18ועינינו]  וענינו BL

19שתהא]  שתהיה BL

20הצנה]  הצינה BL

21בחיקיך]  בחיקך BL

22בחיקיך]  בחיקך BL

23ירעה]  ידעה BL

24ובוקע]  בוקע BL

25 חסר]  הרבה בזה הלשון BL

26כאמרם]  באמרם BL

27בשיירה]  בשיירא BL

28אלו]  אלה BL

29שפרושם]  שפירושו BL

30וצורף]  וצרף BL

31ורתוקות]  ורתקות BL

32והעם המצורף שאינו]  והעני המסכן שאינו BL

33ומכסף]  וכסף BL

34לעשות]  לעשותו BL

35המבחר]  המובחר BL

36במסכנות]  במסכנת BL


Notes critiques

back to top