Marginalia

a.  avocis(?) alta turris

Clamavit. Amare clamans, Zophonię1. Et grave iubilabit etiam clamabit, Isaie, modus elevatio vocis cum clamare. Et sic in modo isto vocatur edificium altum(a) et venient ad turrim2 Bethel et posuerunt supra turri et combusserunt supra ipsis turrim in igne, Iudicum. Et collectio et in lapidibus et in turribus et in puteis, Samuelis. Et dominus meus pater meus expo. quia propterea vocatur turris zeria quia quod speculator stans ibi clamat et vociferat.

מר צורח1 (צפ' א, יד). והכבד א2 יריע אף יצריח (יש’ מב, יג), ענין3 הגבהת הקול בזעקה(i)4. וכן בענין הזה5 נקרא הבנין הגבוה ויבאו אל צריח בית אל (שופ’ ט, מו), וישימו על הצריח (שופ’ ט, מט), וישיתו6 עליהם את הצריח באש (שופ’ ט, מט). והקבוץ ובסלעים ובצריחים ובבורות7 (שמואל א יג, ו), ואדני8 אבי ז"ל פירש כי לפיכך נקרא המגדל צריח לפי שהצופה העומד שם צורח וזועק9.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1Zophonię A, ed]  Sophonie ST

2turrim ST, ed]  turrin A

1צורח]  צרח BL

2 נוסף א]  BL

3ענין]  ענינם BL

4 נוסף ]  בצעקה BL

5הזה]  זה BL

6וישיתו]  ויציתו BL

7ובצריחים ובבורות]  ובצרחים ובברות BL

8ואדני]  ואדוני BL

9וזועק]  וצועק BL


Notes critiques

i.  בזעקה?

back to top