Marginalia
a. Spes et speculor
b. Zophia
c. ה. ת
Speculatus est. Speculatorem dedi te, Ezechielis, speculatores eius ceci, Isaie, videbit Dominus, In principio, oculi eius in gentes speculabuntur speculatus ipse ad ensem, Iob, speculari speculatorem, Isaie, et erit speculator adiectivum ad speculantem et tau mutatione he lamed appoal. Vel erit he addita in pondere rami rami eius anguli de angulis et Beressit Raba speculari speculatorem ordina candelabrum est locus quo vocant candelabrum zaphita et irrigabo terram speculationis tue de sanguine tuo modus eius terra speculationis tue et aspectus tui ut dicere loca alta irrigabo de sanguine tuo. Et iam declaravimus in ipso1 expo. aliam in radice favus.
צופה1 נתתיך (יח’ ג, יז), צופיו2 עורים (יש’ נו, י), יצף י"י (בר’ לא, מט), עיניו בגוים תצפינה (תה’ סו, ז), וצפוי הוא אלי חרב (איוב טו, כב), צפה הצפית (יש’ כא, ה). ויהיה הצפית תאר לצופה והתי"ו תמורת ה"א למ"ד הפעל. או תהיה תי"ו3 נוספת בפלס דלית מן דליותיו (יח' יז, ו), זויות4 מן כזויות5 מזבח (זכ' ט, טו). ובבראשית רבא6 [א] צפה הצפית (יש' כא, ה) סדר מנרתא [ב] אית אתרא דקריין מנרתא צפיתא. והשקיתי ארץ צפתך מדמך (יח’ לב, ו), ענינו ארץ השקפתך והבטתך, כלומר אפילו מקומות7 הגבוהים אשקה מדמך. וכבר כתבתי8 בו פירוש אחר בשורש9 צוף. והפעל הכבד בצפיי ר20 יה21 התי"ו בשניהם נוספת כתי"ו גברת, דבלת ולמ"ד הפעל נפלה. והנני עתיד לכתוב צפת שרש בפני עצמו כי כן כתבו רבי יונה ואמר בשם הגאון רב סעדיה ז"ל22 כי באור23 המלה צנצנת.
Sources rabbiniques
א. בראשית רבה סג, יד
ב. ...
Apparat critique
1. in ipso A, ed] inipo ST
1. צופה] צפה BL
2. צופיו] צפיו BL
3. תי"ו] התי"ו BL
4. זויות] זוית BL
5. כזויות] כזוית BL
6. רבא] רבה BL
7. מקומות] המקומות BL
8. כתבתי] כתבנו BL
9. בשורש] בשרש BL
10. נוסף אל] BL
11. חסר] ובזה הבנין הוא קרוב לענין תוחלת כי המיחל לאחר מביט לו. BL
12. השם] והשם BL
13. צפיה] צופיה BL
14. בצפיתינו] בצפיתנו BL
15. ] אל י"י המצפה (שמ"א י, יז) BL
16. כלם] כולם BL
17. אותם] אתם BL
18. לעמד] לעמוד BL
19. התי"ו] כתי"ו BL
20. אוי ר] או BL
21. יה] תהיה BL
22. נוסף ז"ל] BL
23. באור] ביאור BL