Marginalia
a. candunt
b. idest magis quam lac
Siccitas. Supra siccitate petre posuit ipsum, Ezechielis, habitaverunt ariditatem, Psalmiste, de post ad murum in siccitatibus, Nehemię, locus altus in petra et est locus siccitatis et ariditatis propterea vocatur sic et de hoc in geminari etiam sic pe et saturare faciet in siccitatibus1 animam tuam, Isaie, sicut dicere in tempore siccitatis et ariditatis. Et adiectivum et exercitus eius aridus siti, Isaie, in statere oblatio de oblatio. Et modus alius alba facta sunt(a) de latte(b), Quomodo, et erat conveniens et daggessari si non hec. Et adiectivum dilectus meus candidus et rubicundus sicut color clarus, Isaie, ut dicere dicta clara modus omnium ipsorum claritatis et candoris. Et est ad declarare ventum altitudinum de modo primo ventus siccitatis ut dicere quod non in ipso utilitas ad filios hominis sed ipse damnum ipsis non ad spargere et non ad purgare et non utilitas quia ipse habitans in deserto quod non ibi semen sic via filie populi mei sicut2 ipse ventus vel expo. proverbium supra exercitu Nebucdanosor3 venientis filie populi mei ut dicere quod venit ad Hierusalem et comparavit ipsum ad ventum fortem quod non bonus ad spargere et non ad purgare sed ipse fortis magis et hoc quod dixit ventus plenus de istis ut dicere ventus fortis magis quam isti de vento ad spargere de vento ad purgare.
על צחיח סלע שמתהו (יח’ כד. ז), שכנו צחיחיה1 (תה’ סח, ז), מאחרי לחומה בצחיחים2 (נחמ' ד, ז), מקום הגבוה בסלע והוא מקום היבש3 והצמא לפיכך נקרא כן. ומזה בהכפל גם הפ"א והשביע בצחצחות נפשך (יש’ נח, יא), רוצה לומר בזמן4 יובש וצמא. והתאר והמונו צחה צמא (יש' ה, יג), בפלס אשה לי"י, מן אשש. וענין אחר צחו מחלב (איכה ד, ז), והיה ראוי להדגש לולי החי"ת. והתאר 5 צח ואדום (שה"ש ה, ו), כחום צר6 עלי אור7 (יש’ יח, ד), רוח צח שפיים (יר’ ד, יא). והתאר בלשון נקבות תמהר לדבר צחות (יש’ לב, ד), כלומר אמרות צחות. ענין כלם8 הזכות והבהירות. ויש לפרש רוח צח 9 מהענין הראשון רוח יבשה, כלומר שאין בה תועלת לבני אדם אך היא היזק10 להם ולא11 לזרות ולא להבר ואין לה תועלת כי היא נושבת במדבר שאין שם זרע כן דרך בת עמי כמו אותה הרוח. או פרושו12 משל על מחנה נבוכדנצר הבא על13 דרך בת עמי כלומר שיבא על ירושלם, ודמה אותו לרוח חזק שאינו14 טובה 15 לזרות ולהבר16 (יש’ לב, ד), אך הוא 17 יותר. וזהו שאמר (יש’ לב, ד) רוח 18 מאלה, 19 מרוח לזרות ומרוח להבר.
Sources rabbiniques
Apparat critique
1. in siccitatibus ST, ed] in tempore in siccitatibus A
2. sicut A, ed] sic ST
3. Nebucdanosor A, ed] Nebuc Donosor ST
1. צחיחיה] צחיחה BL
2. בצחיחים] בצחחים BL
3. היבש] היובש BL
4. בזמן] בזו BL
5. חסר] דודי BL
6. כחום צר] כחם צח BL
7. נוסף עלי אור] BL
8. כלם] כולם BL
9. חסר] שפיים BL
10. היזק] חזק BL
11. ולא] לא BL
12. פרושו] פירושו BL
13. נוסף על] BL
14. שאינו] שאינה BL
15. חסר] לא BL
16. ולהבר] ולא להבר BL
17. חסר] חזק BL
18. חסר] מלא BL
19. – חסר מחמת הדומות ] כלומר רוח חזק יותר מאלה BL