Marginalia

Fortificatus est. Et fortificata sunt brachia manuum eius, In principio, et fortificati sunt fortis et saltans, Samuelis, fortificans se et saltans quia sic1 via saltantium ad fortificare cingulum lumborum eorum in tempore saltationis eorum pones capiti eius coronam auri, Psalmiste, est aurum bonum purgatum quia est magis forte purgatum et passum de ipso aurum purgatum, Regum, ut dicere purgatum et fortificatum. Et cum aleph addita et lumbi eius cincti cum auro fortificato, Danielis. Et est ad declarare de hoc et fortificata sunt brachia manuum2 eius.

ויפזו זרועי1 זהב2 (בר’ מט, כד), ויתחזקו. מפזז ומכרכר (שמ"ב ו, טז), מתחזק ורוקד. כי כן דרך הרוקדים לחזק אזור מתניהם בעת רקידתם. תשית לראשו עטרת פז (תה’ כא, ד), הוא הזהב הטוב המזוקק כי יותר הוא חזק המזוקק. והפעל ממנו זהב מופז (מל"א י, יח), כלומר מחוזק ומזוקק3. ובאל"ף נוספת ומתניו חגורים4 בכתם אופז (דנ’ י, ה). ויש לפרש מזה ויפזו זרועי5 ידיו.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1sic A, ed]  sit ST

2manuum A, ed]  manum ST

1זרועי]  זרעי BL

2זהב]  ידיו BL

3מחוזק ומזוקק]  מזוקק ומחוזק BL

4חגורים]  חגרים BL

5זרועי]  זרעי BL


Notes critiques

back to top