Marginalia

a.  complectus est, attigit

Apprehendit(a). Vel consecuta1 est manus sua, Et vocavit, et non attigerunt dies annorum vitarum patrum meorum2, In principio, ne forte acceleret et attiget me, Samuelis, et attiget ipsum quia multiplicabitur via et attinges ipsos et dices ipsis, In principio, quia attingere attingit et non attingere faciens manum suam ad os suum, Samuelis, omnia ipsa modus adhesionis et apprehensionis. Et nomen quia locutio et quod apprehensio ipsi ut dicere negotium est ipsi cum alio vel apprehensio inimicorum eius in bello apprehensio nomen cum defectu de nun3 sicut excellentia si ascendet ad cęlos excellentia sua. Et sicut ipsa et licet quod scripta est cum samach et apprehendet et non liberabit ut dicere attinget ad conceptionem et non pariet ipsum sed cadere faciet ipsum.

או השיגה ידו (וי’ כה, מט), ולא השיגו את ימי 1 חיי אבתי (בר’ מז, ט), פן ימהר והשיגנו2 (שמ"ב טו, יד), והשיגו כי ירבה הדרך (דב’ יט, ו), והשגתם ואמרת אליהם (בר’ מד, ד), כי השג תשיג (שמ"א ל, ח), ואין משיג ידו אל פיו (שמ"א יד, כו), כלם ענין ההדבקה וההגעה. והשם כי שיח וכי שיג לו (מל"א יח, כז), כלומר ענין יש לו עם אחר או השגת אויביו במלחמה. ושיג3 שם בחסרון הנו"ן כמו שיא מן4 אם יעלה 5 שיאו (איוב כ, ו). וכמוהם ואף על פי שנכתב בסמ"ך ותסג ולא תפליט (מי’ ו, יד), כלומר תגיע להריון ולא תפליט אותו רק תפיל אותו.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1consecuta A, ed]  consequuta ST

2meorum ST, ed]  nostrorummeorum A

3nun A, ed]  num ST

1 חסר]  שני BL

2והשיגנו]  והשגנו BL

3ושיג]  שיג BL

4 נוסף מן]  BL

5 חסר]  לשמים BL


Notes critiques

back to top