Marginalia
Mutavit. Si mutavit gens1, Ieremie, scripta est iot inter he hiphil et inter pe appoal et est quieta que insurgere fecit et reddi fecit et scribetur in ista dictione quod non sicut mos. Et possibile quod intentio ad componere dictionem in duobus modis unus lingua mutavit que est lingua mutationis ut dicere si mutavit gens deos in deos alios, et licet quod ipsi non dii. Et modus secundus de et in gloria exaltabitis vos, Isaie, et erit mutavit in pondere placuit et expo. si magnificavit gens deos qui non dii sui et licet quod ipsi dii non iste et non iste mutavit gloriam suam non mutabit ipsum, Et vocavit, et non mutabit et non transire faciet principium terre, Ezechielis. Et nomen mutatio et erit ipse mutatio sua, Et vocavit, modus eorum modus mutationis rei in rem.
ההמיר1 גויי2 אלהים (יר’ ב, יא), נכתבה3 יו"ד4 בין ה"א הפעיל ובין פ"א הפעל והוא הנח אשר בהקים, השיב ונכתב בזאת המלה שלא כמנהג. ואפשר שהכונה להרכיב המלה בשני עניינים5 האחד לשון המיר שהוא6 לשון החלפה, כלומר אם החליף גוי אלהים באלהים אחרים אף על פי שהמה לא אלהים, והענין השני מן ובכבודם תתימרו (יש’ סא, ו). ויהיה התמיר7 בשקל היטיב ופירושו הגדיל8 גוי אלהים אחרים שאינו אלהיו. ואף על פי שהמה לא אלהים לא זה ולא זה. המיר כבודו (יר’ ב, יא), לא9 ימיר אתו (וי’ כז, י), לא10 ימר ולא יעביר ראשית הארץ (יח’ מח, יד). והשם תמורה והיה הוא ותמורתו (וי’ כז, י), ענינם ענין החלפה 11.