Marginalia

Lingua. Lingua loquens magna lingua mea calamus scribe et lingua mea affixa faucibus meis, Psalmiste, et lingua mea si loquetur dolum, Iob. Et collectio omnes gentes et lingue, Isaie, ad linguas eorum in terris eorum notum. Et verbum grave de ipso non lingua offendas servum ad dominum suum, Proverbiorum. Et grave aliud linguosus in secreto, et est de edificio verbi similis ad quadratum et iot in ipso addita dicet de ipso linguosus in pondere iudicans. Et propter addictionem iot conversa est lamed ad cames raptam, lingua auri una, Iosue, vult dicere virga una que similis ad linguam. Et sic in via metaphore etiam lingua ignis et lingua maris, Isaie, de lingua respiciente meridiem lapis, Regum, sicut similitudo lingue, et sic caldeizat Ionatan de lapide.

לשון מדברת גדולות1 (תה’ יב, ד), לשוני עט סופר מהיר (תה’ מה, ב), ולשוני מדבק2 מלקוחי (תה’ כב, טז), ולשוני אם יהגה רמיה (איוב כז, ד). והקבוץ בלשון נקבות אקבץ3 את כל הגוים והלשונות4 (יש’ סו, יח), 5 ידוע. והפעל הכבד ממנו אל תלשן עבד אל אדניו6 (מש' ל, י). וכבד אחר מלשני7 בסתר רעהו (תה’ קא, ה), והוא מבנין פועל הדומה למרובע והיו"ד בו נוספת, יאמר ממנו מלושן8 בשקל משופט9 ומפני תוספת היו"ד שב10 הלמ"ד11 לקמץ חטף. לשון זהב אחד (יהו’ ז, כא), רוצה לומר שבט זהב שדומה ללשון. וכן בדרך ההשאלה עוד לשון אש (יש’ ה, כד), לשון ים (יש’ יא, טו), מן הלשון הפונה12 נגבה (יהו’ טו, ב), סלע כדמות לשון. וכן תרגם יונתן מן כיפא13.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1גדולות]  גדלות BL

2מדבק]  מודבק V1

3אקבץ]  לקבץ BL

4והלשונות]  והלשנות BL

5 חסר]  ללשנתם בארצתם (בר’ י, כ), BL ללשונותם בארצותם (בר’ י, כ), Ma3

6אדניו]  אדנו BL

7מלשני]  מלשוני Ma3

8מלושן]  מלשון Ma3

9משופט]  משפט Ma3

10שב]  שבה BL Ma3 V1

11הלמ"ד]  למ"ד BL

12הפונה]  הפנה BL

13כיפא]  כיפה BL


Notes critiques

back to top