Marginalia
Fatigatus est. Si tentare rem supra te fatigaberis, Iob, et fatigati fuerunt ad invenire portam, In principio, veniet ad te et fatigatus es1, Iob. Et niphal et fatigabuntur Egiptii, Nomina, fatigata es pre multitudine consiliorum tuorum, Isaie, fatigatus sum consolari, Ieremie. Et verbum grave et quid fatigavi te Michee, he cum segol et aleph cum sere, sed nunc fatigasti me, Iob, fraudibus defessa est, Ezechielis, quia fatigabitis etiam deum meum, Isaie. Et nomen et omnis fatigatio, Nomina. Et cum addictione duarum litterarum mem et tau ecce fatigatio, Regum, et caldeizat Ionatan ecce venimus de fatigatione, Malachie, est sicut fatigatio de ipsis cum hiric et venit patha in loco suo sicut ad principium mollificaverunt plus quam butyra os suum sicut quod scripsimus in parte dicduc omnia ipsa modus laboris sunt, labor cogitationum cum oculis quod fastidiet homo cum ipsis sunt labor operationum et targum et tu lassus et fatigatus et tu lassus et fatigatus.
הנסה דבר אליך תלאה (איוב ד, ב), וילאו למצא1 הפתח (בר' יט, יא), תבא2 אליך ותלא (איוב ד, ה). והנפעל ונלאו מצרים (שמ' ז, יח), נלאית3 ברוב4 עצתיך (יש' מז, יג), נלאיתי תנחם5 (יר' טו, ו). והפעל הכבד6 ומה הלאיתיך7 (מי' ו, ג)8, הה"א בסגול והאל"ף בצרי. אך עתה הלאני (איוב טז, ז), תאנים9 הלאת10 (יח' כד, יב), כי תלאו גם את אלהי (יש' ז, יג)11. והשם את כל התלאה (שמ' יח, ח), ובתוספת שתי אותיות אמתין12 המ"ם והתי"ו הנה מתלאה (מל"א, יג). ותרגם יונתן13 הא דאייתינא14 מליאותנא15. ולפירושו16 הוא כמו מתלאה המ"ם17 בחרק18 ובא הפתח במקומו כמו למבראשונה (דה"א טו, יג), חלקו מחמאות19 פיו (תה' נה, כב), כמו שכתבנו בחלק הדקדוק. כלם20 ענין היגיעה21, הן יגיעת המחשבות22 בענינים23 שיקוץ24 האדם25 בהם26, הן יגיעת הפעולות27. ותרגום ואתה28 עיף ויגע (דב' כה, יח) ואת משלהי ולאי.
Sources rabbiniques
Apparat critique
1. es A, ed] est ST
1. למצא] למצוא V1
2. תבא] תבוא V1
3. נלאית] נלאת Ma3
4. ברוב] ברב BL
5. תנחם] הנחם BL Ma3 V1
6. והפעל הכבד] V1 omission
7. הלאיתיך] הלאתיך BL
8. ] הוא פעל כבד V1 addition
9. תאנים] תאונים V1
10. הלאת] הלאתי Ma3 הלאות V1
11. ] V1 omission
12. נוסף אמתין] BL Ma3 V1
13. ותרגם יונתן] ויונתן תרגם Ma3
14. דאייתינא] דאיתינא V1
15. מליאותנא] מלאותנא Ma3
16. ולפירושו] ובפירוש Ma3
17. המ"ם] במ"ם V1
18. בחרק] בחירק BL חרק V1
19. מחמאות] מחמאת BL V1 מהם אות Ma3
20. כלם] כולם BL
21. היגיעה] הגיעה V1
22. המחשבות] מחשבות BL Ma3
23. בענינים] V1 omission
24. שיקוץ] ושקוץ V1
25. האדם] אדם V1
26. בהם] בענינים V1
27. הפעולות] הפעלות Ma3 V1
28. ואתה] אתה Ma3