Marginalia
a. purificavit
Purgavit(a). Ad vanum purgare purgans purgare est infinitum. Vel erit adiectivum ad aurificem purificavit te et non in argento, Isaie, purificasti me non invenisti verbum Domini purificatum, verbum Domini purificavit ipsum, Psalmiste, et purificabo sicut sapone scoriam tuam, Isaie, et purificabo ipsum tibi, ibi et dabis ipsum ad aurificem, Iudicum, ecce purificans ipsos, Ieremie, argentum purgatum purificatum verbum tuum valde purifica renes meos et cor meum, Psalmiste, omne modus incisionis et purificationis. Et nomen vasis quo fundunt in ipso chrysolum ad argentum, Proverbiorum. Et niphal et albescent et purificabuntur, Danielis.
לשוא צרף צרוף (יר’ ו, כט), צרוף הוא מקור, או יהיה תאר לצורף. צרפתיך ולא בכסף (יש’ מח, י), צרפתני בל תמצא (תה’ יז, ג), 1אמרת י"י צרפתהו (תה’ קה, יט), ואצרוף כבור2 סיגיך (יש’ א, כה), ואצרפנו לך שם (שופ’ ז, ד), ותתננהו3 לצורף (שופ’ יז, ד), הנני צורפם (יר’ ט, ו), כסף צרוף (תה’ יב, ז), צרופה אמרתך מאד (תה’ קיט, קמ), צרפה כליותי ולבי (תה’ כו, ב), הכל ענין החתוך4 והזקוק. ושם הכלי שמתיכין בו מצרף לכסף (מש' יז, ג). והנפעל ויתלבנו ויצרפו רבים (דנ' יב, י).