Marginalia

Navis. Et navis fortis non1 transibit ipsum, Isaie2, in pondere etiam in claritate onerari faciet nebulam vastitas3 agri. Et collectio exibunt nuntii de ante me cum navibus, Ezechielis, et navis de manu Romanorum, In deserto, iot iot multorum et iot radicis cadit et videri iot Assur fundavit ipsam ad naves, Isaie. Et modus eorum navis naves4. Et rabi Moises5 Sacerdos exposuit de hoc ad populum navium et lamed sicut lamed ad servum tuum Iacob, et expo. ad viros navium. Siccitas etiam calor, Iob, ad rebellare altissimo in siccitate. Et collectio in lingua mulierum iverunt in siccitatibus fluminis, Psalmiste, expo. iverunt aque in loca siccitatis et deserti sunt fluvius. Et pondus aliud sicut siccitas in siccitate, Isaie, in pondere placiti modus eorum modus siccitatis6 et deserti. Et accumbent ibi martori et obviabunt martori cum gacti7, Isaie, animalia habitantia in siccitate ante ipsum genuflectent gentes, Psalmiste, populi habitantes in deserto. Vel est de modo primo ut dicere patroni navium sicut quod risit post ipsum reges Tarsis. Et rabi Abraham8 Benezra exposuit ad populum deserti habitantes in deserto et ratio licet quod in mari et est ipsi robur magnum dabis ipsum ad habitantes desertum.

וצי אדיר לא יעברנו (יש’ לג, כא), בפלס אף ברי יטריח עב (איוב לז, יא), עי1 השדה. והקבוץ יצאו מלאכים מלפני בצים (יח’ ל, ט), וצים מיד כתים (במ’ כד, כד), היו"ד יו"ד הרבים ויו"ד השרש נופל2. ובהראות היו"ד אשור יסדה לציים (יש’ כג, יג), וענינו3 פספינה, גספינות4. ורבי משה הכהן פירש מזה לעם לציים (תה’ עד, יד), והלמ"ד כלמ"ד לעבדך ליעקב, ופירושו לאנשי ספינות5. ציה גם חום6 (איוב כד, יט), למרות עליון בציה (תה’ עח, יז). והקבוץ בלשון נקבות הלכו בציות נהר (תה’ קה, מא) 7. ומשקל אחר כחרב בציון (יש’ כה, ה), בשקל רצון ענינם ענין חורב ומדבר. 8 ופגשו ציים את איים (יש’ לד, יד), חיות השוכנות בציה 9 . לפניו יכרעו ציים (תה’ עב, ט), אומות השוכנים במדבר. 10 והטעם אף על פי שהוא בים ויש לו כח גדול תתננו מאכל ליושבי מדבר.

Sources rabbiniques

Apparat critique

1non ST, ed]  no A

2Isaie A, ed]  ST omission

3vastitas A, ed]  vastitatis ST

4navis naves A, ed]  naves navis ST

5Moises A, ed]  Moise ST

6siccitatis A, ed]  siccitati ST

7gacti A, ed]  gatti ST

8Abraham A, ed]  Abraam ST

1עי]  לעי BL

2נופל]  נפל BL

3וענינו]  וענינם BL

4פספינה, גספינות]  ספינה, ספינות BL

5ספינות]  הספינות BL

6חום]  חם BL

7  – חסר מחמת הדומות ]  , פירושו הלכו המים במקום הציה והמדבר כמו נהר BL

8 חסר]  ורבצו שם ציים (יש’ יג, כא), BL

9 חסר]  , ותרגם יונתן תמוון BL

10  – חסר מחמת הדומות ]  או הוא מהענין הראשון כלומר בעלי הספינות כמו שאמר אחריו מלכי תרשיש. ורבי אברהם אבן עזרא פירש לעם לציים (תה' עד, יד), השוכנים במדבר. BL


Notes critiques

back to top